Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Jude 1:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jude 1:22 Louis Segond 1910 - Reprenez les uns, ceux qui contestent ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jude 1:22 Nouvelle Édition de Genève - Reprenez les uns, ceux qui contestent ;

Bible Segond 21

Jude 1:22 Segond 21 - Ayez compassion des uns en faisant preuve de discernement.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jude 1:22 Bible Semeur - Ayez de la pitié pour ceux qui doutent ;

Bible en français courant

Jude 1:22 Bible français courant - Ayez pitié de ceux qui hésitent.

Bible Annotée

Jude 1:22 Bible annotée - Et reprenez les uns, ceux qui sont hésitants ;

Bible Darby

Jude 1.22 Bible Darby - et les uns qui contestent, reprenez-les ;

Bible Martin

Jude 1:22 Bible Martin - Et ayez pitié des uns en usant de discrétion ;

Bible Ostervald

Jude 1.22 Bible Ostervald - Et ayez pitié des uns en usant de discernement, et sauvez les autres avec crainte,

Grande Bible de Tours

Jude 1:22 Bible de Tours - Reprenez ceux-ci après les avoir convaincus ;

Bible Crampon

Jude 1 v 22 Bible Crampon - Il en est qu’il faut confondre comme déjà séparés de vous ;

Bible de Sacy

Jude 1:22 Bible Sacy - Reprenez ceux qui paraissent endurcis et condamnés.

Bible Vigouroux

Jude 1:22 Bible Vigouroux - Reprenez les uns, qui paraissent condamnés (après les avoir convaincus) ;

Bible de Lausanne

Jude 1:22 Bible de Lausanne - Et ayez pitié des uns, en usant de discernement ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jude 1:22 Bible anglaise ESV - And have mercy on those who doubt;

Bible en anglais - NIV

Jude 1:22 Bible anglaise NIV - Be merciful to those who doubt;

Bible en anglais - KJV

Jude 1:22 Bible anglaise KJV - And of some have compassion, making a difference:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jude 1:22 Bible espagnole - A algunos que dudan, convencedlos.

Bible en latin - Vulgate

Jude 1:22 Bible latine - et hos quidem arguite iudicatos

Ancien testament en grec - Septante

Jude 1:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jude 1:22 Bible allemande - Und weiset diejenigen zurecht, welche sich trennen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Jude 1:22 Nouveau Testament grec - καὶ οὓς μὲν ⸀ἐλεᾶτε ⸂διακρινομένους,

Téléchargez l'application Bible.audio