Jude 1:21 Louis Segond 1910 - maintenez-vous dans l’amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
Parole de vie
Jude 1:21 Parole de vie - Restez dans l’amour de Dieu. Mettez votre confiance en notre Seigneur Jésus-Christ. Dans sa bonté, il vous donnera la vie avec Dieu pour toujours.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jude 1:21 Nouvelle Édition de Genève - maintenez-vous dans l’amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
Bible Segond 21
Jude 1:21 Segond 21 - Maintenez-vous dans l’amour de Dieu en attendant le jour où la compassion de notre Seigneur Jésus-Christ sera manifestée pour la vie éternelle.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jude 1:21 Bible Semeur - Maintenez-vous dans l’amour de Dieu en attendant que notre Seigneur Jésus-Christ, dans sa bonté, vous accorde la vie éternelle.
Bible en français courant
Jude 1:21 Bible français courant - Maintenez-vous dans l’amour de Dieu, en attendant que notre Seigneur Jésus-Christ, dans sa bonté, vous accorde la vie éternelle.
Bible Annotée
Jude 1:21 Bible annotée - conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
Bible Darby
Jude 1.21 Bible Darby - priant par le Saint Esprit, conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre seigneur Jésus Christ pour la vie éternelle ;
Bible Martin
Jude 1:21 Bible Martin - Conservez-vous les uns les autres dans l’amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ, pour [obtenir] la vie éternelle.
Parole Vivante
Jude 1.21 Parole Vivante - Maintenez-vous dans l’amour de Dieu et dans l’attente du jour où notre Seigneur Jésus-Christ manifestera sa bonté compatissante, en vous accordant la vie éternelle.
Bible Ostervald
Jude 1.21 Bible Ostervald - Conservez-vous dans l’amour de Dieu, en attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
Grande Bible de Tours
Jude 1:21 Bible de Tours - Conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de Notre-Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
Bible Crampon
Jude 1 v 21 Bible Crampon - conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de Notre-Seigneur Jésus-Christ, pour la vie éternelle.
Bible de Sacy
Jude 1:21 Bible Sacy - conservez-vous en l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour obtenir la vie éternelle.
Bible Vigouroux
Jude 1:21 Bible Vigouroux - conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de Notre Seigneur Jésus-Christ, pour obtenir la vie éternelle.
Bible de Lausanne
Jude 1:21 Bible de Lausanne - conservez-vous dans l’amour de Dieu, attendant la miséricorde de notre Seigneur Jésus-Christ pour la vie éternelle.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Jude 1:21 Bible anglaise ESV - keep yourselves in the love of God, waiting for the mercy of our Lord Jesus Christ that leads to eternal life.
Bible en anglais - NIV
Jude 1:21 Bible anglaise NIV - keep yourselves in God’s love as you wait for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life.
Bible en anglais - KJV
Jude 1:21 Bible anglaise KJV - Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ unto eternal life.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jude 1:21 Bible espagnole - conservaos en el amor de Dios, esperando la misericordia de nuestro Señor Jesucristo para vida eterna.
Bible en latin - Vulgate
Jude 1:21 Bible latine - ipsos vos in dilectione Dei servate
Ancien testament en grec - Septante
Jude 1:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jude 1:21 Bible allemande - bewahret euch selbst in der Liebe Gottes und hoffet auf die Barmherzigkeit unsres Herrn Jesus Christus zum ewigen Leben.