Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Jude 1:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jude 1:13 Louis Segond 1910 - des vagues furieuses de la mer, rejetant l’écume de leurs impuretés ; des astres errants, auxquels l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité.

Parole de vie

Jude 1:13 Parole de vie - Ils répandent leurs actions honteuses comme la mer rejette son écume sur la plage. Ils sont comme des étoiles qui ne savent plus où aller, et Dieu leur a gardé pour toujours une place dans la nuit la plus noire.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jude 1:13 Nouvelle Édition de Genève - des vagues furieuses de la mer, rejetant l’écume de leurs impuretés ; des astres errants, auxquels l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité.

Bible Segond 21

Jude 1:13 Segond 21 - des vagues furieuses de la mer qui rejettent l’écume de leurs impuretés, des astres errants auxquels l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jude 1:13 Bible Semeur - Ils ressemblent aux vagues furieuses de la mer qui rejettent l’écume de leur honte, à des astres errants auxquels est réservée à perpétuité l’obscurité des ténèbres.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Jude 1:13 Bible français courant - Ils sont semblables aux vagues furieuses de la mer, ils projettent devant eux l’écume de leurs actions honteuses. Ils sont comme des étoiles errantes et Dieu leur a réservé pour toujours une place dans la nuit la plus noire.

Bible Annotée

Jude 1:13 Bible annotée - vagues furieuses de la mer, jetant l’écume de leurs propres infamies ; astres errants, auxquels l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité.

Bible Darby

Jude 1.13 Bible Darby - vagues impétueuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; étoiles errantes, à qui l’obscurité des ténèbres est réservée pour toujours.

Bible Martin

Jude 1:13 Bible Martin - Des vagues impétueuses de la mer, jetant l’écume de leurs impuretés ; des étoiles errantes, à qui l’obscurité des ténèbres est réservée éternellement.

Parole Vivante

Jude 1.13 Parole Vivante - Ils ressemblent aux vagues furieuses de la mer qui rejettent l’écume de leurs propres impuretés. Ce sont des étoiles filantes détournées de leur cours (qui jettent un éclat vif et passager) avant de sombrer pour toujours dans l’obscurité des ténèbres à laquelle ils sont voués.

Bible Ostervald

Jude 1.13 Bible Ostervald - Ce sont des vagues furieuses de la mer, rejetant l’écume de leurs impuretés ; des astres errants auxquels l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité.

Grande Bible de Tours

Jude 1:13 Bible de Tours - Vagues furieuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; astres errants auxquels un tourbillon de ténèbres est réservé pour l’éternité.

Bible Crampon

Jude 1 v 13 Bible Crampon - vagues furieuses de la mer ; jetant l’écume de leurs hontes ; astres errants, auxquels d’épaisses ténèbres sont réservées pour l’éternité.

Bible de Sacy

Jude 1:13 Bible Sacy - Ce sont des vagues furieuses de la mer, d’où sortent, comme une écume sale, leurs ordures et leurs infamies ; ce sont des étoiles errantes, auxquelles une tempête noire et ténébreuse est réservée pour l’éternité.

Bible Vigouroux

Jude 1:13 Bible Vigouroux - vagues furieuses de la mer, qui rejettent l’écume de leurs infamies ; astres errants, auxquels une tempête ténébreuse est réservée pour l’éternité.

Bible de Lausanne

Jude 1:13 Bible de Lausanne - vagues impétueuses de la mer, jetant l’écume de leurs infamies ; étoiles errantes auxquelles l’obscurité des ténèbres est réservée pour l’éternité
{Ou le siècle.}

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Jude 1:13 Bible anglaise ESV - wild waves of the sea, casting up the foam of their own shame; wandering stars, for whom the gloom of utter darkness has been reserved forever.

Bible en anglais - NIV

Jude 1:13 Bible anglaise NIV - They are wild waves of the sea, foaming up their shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.

Bible en anglais - KJV

Jude 1:13 Bible anglaise KJV - Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jude 1:13 Bible espagnole - fieras ondas del mar, que espuman su propia vergüenza; estrellas errantes, para las cuales está reservada eternamente la oscuridad de las tinieblas.

Bible en latin - Vulgate

Jude 1:13 Bible latine - fluctus feri maris despumantes suas confusiones sidera errantia quibus procella tenebrarum in aeternum servata est

Ancien testament en grec - Septante

Jude 1:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jude 1:13 Bible allemande - wilde Wellen des Meeres, die ihre eigene Schande ausschäumen, Irrsterne, welchen das Dunkel der Finsternis in Ewigkeit aufbehalten ist.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jude 1:13 Nouveau Testament grec - κύματα ἄγρια θαλάσσης ἐπαφρίζοντα τὰς ἑαυτῶν αἰσχύνας, ἀστέρες πλανῆται οἷς ὁ ζόφος τοῦ σκότους εἰς αἰῶνα τετήρηται.

Télécharger l'application Bible.audio