Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Jean 1:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Jean 1:9 Louis Segond 1910 - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Jean 1:9 Nouvelle Édition de Genève - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Bible Segond 21

1 Jean 1:9 Segond 21 - Si nous reconnaissons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner et pour nous purifier de tout mal.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Jean 1:9 Bible Semeur - Si nous reconnaissons nos péchés, il est fidèle et juste et, par conséquent, il nous pardonnera nos péchés et nous purifiera de tout le mal que nous avons commis.

Bible en français courant

1 Jean 1:9 Bible français courant - Mais si nous confessons nos péchés, nous pouvons avoir confiance en Dieu, car il est juste: il pardonnera nos péchés et nous purifiera de tout mal.

Bible Annotée

1 Jean 1:9 Bible annotée - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner les péchés, et pour nous purifier de toute iniquité.

Bible Darby

1 Jean 1.9 Bible Darby - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés et nous purifier de toute iniquité.

Bible Martin

1 Jean 1:9 Bible Martin - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés, et nous nettoyer de toute iniquité.

Bible Ostervald

1 Jean 1.9 Bible Ostervald - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Grande Bible de Tours

1 Jean 1:9 Bible de Tours - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous remettre nos péchés, et pour nous purifier de toute iniquité*.
Quoique purifiés par Jésus-Christ, nous demeurons faibles et retombons dans beaucoup de fautes. Le remède est de recourir à la confession sacramentelle établie dans l’Église, comme un second baptême, où, suivant la promesse divine, le sang du Sauveur nous purifie de nouveau.

Bible Crampon

1 Jean 1 v 9 Bible Crampon - Si nous confessons nos péchés, Dieu est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Bible de Sacy

1 Jean 1:9 Bible Sacy - Mais si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste, pour nous les remettre, et pour nous purifier de toute iniquité.

Bible Vigouroux

1 Jean 1:9 Bible Vigouroux - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste, pour nous remettre nos péchés, et pour nous purifier de toute iniquité.

Bible de Lausanne

1 Jean 1:9 Bible de Lausanne - Si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous pardonner nos péchés et nous purifier de toute injustice.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Jean 1:9 Bible anglaise ESV - If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Bible en anglais - NIV

1 Jean 1:9 Bible anglaise NIV - If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.

Bible en anglais - KJV

1 Jean 1:9 Bible anglaise KJV - If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Jean 1:9 Bible espagnole - Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y limpiarnos de toda maldad.

Bible en latin - Vulgate

1 Jean 1:9 Bible latine - si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitate

Ancien testament en grec - Septante

1 Jean 1:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Jean 1:9 Bible allemande - wenn wir aber unsere Sünden bekennen, so ist er treu und gerecht, daß er uns die Sünden vergibt und uns reinigt von aller Ungerechtigeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Jean 1:9 Nouveau Testament grec - ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.