Comparateur des traductions bibliques
2 Pierre 2:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Pierre 2:2 Louis Segond 1910 - Plusieurs les suivront dans leurs dissolutions, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d’eux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Pierre 2:2 Nouvelle Édition de Genève - Plusieurs les suivront dans leurs dérèglements, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d’eux.

Bible Segond 21

2 Pierre 2:2 Segond 21 - Beaucoup les suivront dans leur immoralité, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d’eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Pierre 2:2 Bible Semeur - Beaucoup de gens les suivront dans leur immoralité et, à cause d’eux, la voie de la vérité sera discréditée.

Bible en français courant

2 Pierre 2:2 Bible français courant - Beaucoup les suivront dans leur vie immorale et, à cause d’eux, on fera insulte au chemin de la vérité.

Bible Annotée

2 Pierre 2:2 Bible annotée - Et beaucoup suivront leurs débauches ; et à cause d’eux la voie de la vérité sera blasphémée ;

Bible Darby

2 Pierre 2.2 Bible Darby - et plusieurs suivront leurs excès : et à cause d’eux la voie de la vérité sera blasphémée ;

Bible Martin

2 Pierre 2:2 Bible Martin - Et plusieurs suivront leurs [sectes] de perdition ; et à cause d’eux la voie de la vérité sera blasphémée ;

Bible Ostervald

2 Pierre 2.2 Bible Ostervald - Et plusieurs suivront leurs doctrines de perdition, et la voie de la vérité sera blasphémée à cause d’eux.

Grande Bible de Tours

2 Pierre 2:2 Bible de Tours - Et beaucoup suivront leurs débauches, et par eux la voie de la vérité sera blasphémée.

Bible Crampon

2 Pierre 2 v 2 Bible Crampon - Plusieurs les suivront dans leurs désordres, et ils exposeront la doctrine de la vérité à être calomniée.

Bible de Sacy

2 Pierre 2:2 Bible Sacy - Leurs débauches seront suivies de plusieurs, qui exposeront la voie de la vérité à la médisance ;

Bible Vigouroux

2 Pierre 2:2 Bible Vigouroux - Beaucoup les suivront dans leurs débauches, et la voie de la vérité sera calomniée à cause d’eux ;

Bible de Lausanne

2 Pierre 2:2 Bible de Lausanne - et beaucoup de gens suivront leurs perditions ; le chemin de la vérité sera blasphémé à cause d’eux ; et, dans leur avarice, ils trafiqueront de vous par des paroles trompeuses.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

2 Pierre 2:2 Bible anglaise ESV - And many will follow their sensuality, and because of them the way of truth will be blasphemed

Bible en anglais - NIV

2 Pierre 2:2 Bible anglaise NIV - Many will follow their depraved conduct and will bring the way of truth into disrepute.

Bible en anglais - KJV

2 Pierre 2:2 Bible anglaise KJV - And many shall follow their pernicious ways; by reason of whom the way of truth shall be evil spoken of.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Pierre 2:2 Bible espagnole - Y muchos seguirán sus disoluciones, por causa de los cuales el camino de la verdad será blasfemado,

Bible en latin - Vulgate

2 Pierre 2:2 Bible latine - et multi sequentur eorum luxurias per quos via veritatis blasphemabitur

Ancien testament en grec - Septante

2 Pierre 2:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Pierre 2:2 Bible allemande - Und viele werden ihren Ausschweifungen nachfolgen, und um ihretwillen wird der Weg der Wahrheit verlästert werden.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Pierre 2:2 Nouveau Testament grec - καὶ πολλοὶ ἐξακολουθήσουσιν αὐτῶν ταῖς ἀσελγείαις, δι’ οὓς ἡ ὁδὸς τῆς ἀληθείας βλασφημηθήσεται·

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici