Comparateur des traductions bibliques
Josué 21:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 21:25 - et de la demi-tribu de Manassé, Thaanac et sa banlieue, et Gath Rimmon et sa banlieue, deux villes.

Parole de vie

Josué 21.25 - Dans le territoire de la demi-tribu de Manassé à l’ouest du Jourdain, ils reçoivent les 2 villes de Taanak et Ibléam, avec leurs pâturages.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 21. 25 - et de la demi-tribu de Manassé, Thaanac et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue, deux villes.

Bible Segond 21

Josué 21: 25 - Parmi les villes de la demi-tribu de Manassé, ils donnèrent Thaanac et ses environs ainsi que Gath-Rimmon et ses environs, soit 2 villes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 21:25 - Dans le territoire de la demi-tribu de Manassé, ils reçurent, avec leurs terres attenantes : Taanak, Gath-Rimmôn, soit deux villes.

Bible en français courant

Josué 21. 25 - Dans celui de la demi-tribu occidentale de Manassé, ils reçurent les deux villes de Taanak et Ibléam, avec leurs pâturages.

Bible Annotée

Josué 21,25 - De la demi-tribu de Manassé : Thaénac et sa banlieue, Gath-Rimmon et sa banlieue ; deux villes.

Bible Darby

Josué 21, 25 - et de la demi-tribu de Manassé : Thaanac et sa banlieue, et Gath-Rimmon et sa banlieue, deux villes.

Bible Martin

Josué 21:25 - Et de la demi-Tribu de Manassé, Tahanac, avec ses faubourgs ; et Gath-rimmon, avec ses faubourgs, deux villes.

Parole Vivante

Josué 21:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 21.25 - Et de la demi-tribu de Manassé, Thaanac et sa banlieue, Gath-Rimmon et sa banlieue, deux villes.

Grande Bible de Tours

Josué 21:25 - Et de la demi-tribu de Manassé, ils eurent deux villes avec leurs faubourgs, Thanach et Gethremmon.

Bible Crampon

Josué 21 v 25 - De la demi-tribu de Manassé : Thanach et sa banlieue, et Geth-Remmon et sa banlieue : deux villes.

Bible de Sacy

Josué 21. 25 - Et de la demi-tribu de Manassé, ils eurent deux villes, avee leurs faubourgs : Thanach, ou Thénac , et Geth-remmon, ou Jéblaam.

Bible Vigouroux

Josué 21:25 - Et de la demi-tribu de Manassé ils eurent deux villes avec leurs faubourgs, Thanach et Gethremmon.
[21.25 Thanach. Voir Josué, 12, 21. ― Gethremmon. La liste parallèle de 1 Paralipomènes, 6, 70, porte Balaam, qui est la même ville que Jeblaam, dont le site est incertain.]

Bible de Lausanne

Josué 21:25 - et de la moitié de la tribu de Manassé, Thaanac avec sa banlieue et Gath-Rimmon avec sa banlieue : deux villes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 21:25 - and out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands&emdash;two cities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 21. 25 - From half the tribe of Manasseh they received:
Taanach and Gath Rimmon, together with their pasturelands — two towns.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 21.25 - And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gathrimmon with her suburbs; two cities.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 21.25 - Y de la media tribu de Manasés, Taanac con sus ejidos y Gat-rimón con sus ejidos; dos ciudades.

Bible en latin - Vulgate

Josué 21.25 - porro de dimidia tribu Manasse Thanach et Gethremmon cum suburbanis suis civitates duae

Ancien testament en grec - Septante

Josué 21.25 - καὶ ἀπὸ τοῦ ἡμίσους φυλῆς Μανασση τὴν Ταναχ καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ καὶ τὴν Ιεβαθα καὶ τὰ ἀφωρισμένα αὐτῇ πόλεις δύο.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 21.25 - Von dem halben Stamm Manasse aber zwei Städte: Taanach und seine Weideplätze, Gat-Rimmon und seine Weideplätze.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 21:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !