Josué 2:24 Louis Segond 1910 - Ils dirent à Josué : Certainement, l’Éternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 2:24 Nouvelle Édition de Genève - Ils dirent à Josué : Certainement, l’Éternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.
Bible Segond 21
Josué 2:24 Segond 21 - Ils lui dirent : « C’est certain, l’Éternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 2:24 Bible Semeur - - Certainement l’Éternel nous livre tout le pays, lui dirent-ils, car déjà toute la population de la région est prise de panique à cause de nous.
Bible en français courant
Josué 2:24 Bible français courant - « Certainement, lui dirent-ils, le Seigneur nous a livré tout le pays. Les habitants ont même perdu le courage de nous résister. »
Bible Annotée
Josué 2:24 Bible annotée - Et ils dirent à Josué : Certainement, l’Éternel a livré entre nos mains tout le pays, et même tous les habitants du pays défaillent devant nous.
Bible Darby
Josué 2.24 Bible Darby - Et ils dirent à Josué : Oui, l’Éternel a livré tout le pays en nos mains ; et aussi tous les habitants du pays se fondent devant nous.
Bible Martin
Josué 2:24 Bible Martin - Et ils dirent à Josué : Certainement l’Éternel a livré tout le pays entre nos mains ; et même tous les habitants du pays ont perdu courage à notre vue.
Bible Ostervald
Josué 2.24 Bible Ostervald - Et ils dirent à Josué : Certaine-ment l’Éternel a livré tout le pays entre nos mains ; et même, tous les habitants du pays ont perdu courage devant nous.
Grande Bible de Tours
Josué 2:24 Bible de Tours - Ils dirent : Le Seigneur a livré tout ce pays entre nos mains, et tous les habitants sont abattus par la crainte.
Bible Crampon
Josué 2 v 24 Bible Crampon - Ils dirent à Josué : « Certainement Yahweh a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays défaillent devant nous. »
Bible de Sacy
Josué 2:24 Bible Sacy - Ils lui dirent : Le Seigneur a livré tout ce pays-là entre nos mains, et tous ses habitants sont consternés par la frayeur qui les a saisis.
Bible Vigouroux
Josué 2:24 Bible Vigouroux - Ils lui dirent : Le Seigneur a livré tout ce pays entre nos mains, et tous les habitants sont consternés par la frayeur qui les a saisis.
Bible de Lausanne
Josué 2:24 Bible de Lausanne - Et ils dirent à Josué : Certainement l’Éternel a livré toute la terre en nos mains, et même tous les habitants de la terre se fondent devant nous.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Josué 2:24 Bible anglaise ESV - And they said to Joshua, Truly the Lord has given all the land into our hands. And also, all the inhabitants of the land melt away because of us.
Bible en anglais - NIV
Josué 2:24 Bible anglaise NIV - They said to Joshua, “The Lord has surely given the whole land into our hands; all the people are melting in fear because of us.”
Bible en anglais - KJV
Josué 2:24 Bible anglaise KJV - And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all the land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 2:24 Bible espagnole - Y dijeron a Josué: Jehová ha entregado toda la tierra en nuestras manos; y también todos los moradores del país desmayan delante de nosotros.
Bible en latin - Vulgate
Josué 2:24 Bible latine - atque dixerunt tradidit Dominus in manus nostras omnem terram hanc et timore prostrati sunt cuncti habitatores eius