Comparateur des traductions bibliques
Josué 13:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Josué 13:12 - tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Édréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.

Parole de vie

Josué 13.12 - Ils comprennent encore le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes. Il a gouverné à Achetaroth et Édréi, dans le pays du Bachan. Moïse avait battu ces peuples et il avait pris ce qu’ils possédaient.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Josué 13. 12 - tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréï, et qui était le seul reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois, et les chassa.

Bible Segond 21

Josué 13: 12 - tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Edréï et qui était un des derniers Rephaïm. Moïse battit ces rois et les chassa,

Les autres versions

Bible du Semeur

Josué 13:12 - dans le Basan, c’est l’ensemble du royaume de Og, le dernier des Rephaïm qui a régné à Achtaroth et à Édréi. Moïse a vaincu ces rois et les a dépossédés de leurs territoires.

Bible en français courant

Josué 13. 12 - Le royaume d’Og, un des derniers Refaïtes, qui avait régné à Achetaroth et Édréi, au Bachan, était inclus dans leurs parts. Moïse avait vaincu et dépossédé les peuples de ces régions.

Bible Annotée

Josué 13,12 - tout le royaume de Og, en Basan, qui régnait à Astharoth et à Edréi, le dernier reste des Réphaïm ; et Moïse les vainquit et les déposséda.

Bible Darby

Josué 13, 12 - tout le royaume d’Og, en Basan, qui régnait à Ashtaroth et à Édréhi ; (il était demeuré du reste des Rephaïm) ; et Moïse les frappa et les déposséda.

Bible Martin

Josué 13:12 - Tout le Royaume de Hog en Basan, lequel Hog régnait à Hastaroth, et à Edréhi, [et] était demeuré de reste des Réphaïms, lesquels [Rois] Moïse défit, et les déposséda.

Parole Vivante

Josué 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Josué 13.12 - Tout le royaume d’Og, en Bassan, qui régnait à Ashtaroth et à Édréï ; il était demeuré de reste des Rephaïm. Moïse les défit, et les déposséda.

Grande Bible de Tours

Josué 13:12 - Et au pays de Basan, tout le royaume d’Og, qui régnait à Astaroth et à Édraï, et qui était des restes des géants. Moïse défit ces peuples et les détruisit.

Bible Crampon

Josué 13 v 12 - tout le royaume d’Og en Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï : c’était le dernier reste des Rephaïm. Moïse battit ces rois et les chassa.

Bible de Sacy

Josué 13. 12 - tout le royaume d’Og au pays de Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï, et qui était des restes des géants : Moïse défit ces peuples, et les détruisit.

Bible Vigouroux

Josué 13:12 - tout le royaume d’Og au pays de Basan, qui régnait à Astaroth et à Edraï, et qui était des restes des Géants (Raphaïm). Moïse défit ces peuples et les détruisit.
[13.12 Des restes, etc. Voir Josué, 12, 4. ― Astaroth. Voir Deutéronome, 1, 4. ― Edraï. Voir Nombres, 21, 33.]

Bible de Lausanne

Josué 13:12 - tout le royaume d’Og, en Basçan, qui régnait à Aschtaroth et à Edréhi, (il était demeuré du reste des Réphaïtes) ; et Moïse les frappa et les déposséda.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Josué 13:12 - all the kingdom of Og in Bashan, who reigned in Ashtaroth and in Edrei (he alone was left of the remnant of the Rephaim); these Moses had struck and driven out.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Josué 13. 12 - that is, the whole kingdom of Og in Bashan, who had reigned in Ashtaroth and Edrei. (He was the last of the Rephaites.) Moses had defeated them and taken over their land.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Josué 13.12 - All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them out.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Josué 13.12 - todo el reino de Og en Basán, el cual reinó en Astarot y en Edrei, el cual había quedado del resto de los refaítas; pues Moisés los derrotó, y los echó.

Bible en latin - Vulgate

Josué 13.12 - omne regnum Og in Basan qui regnavit in Astharoth et Edraim ipse fuit de reliquiis Rafaim percussitque eos Moses atque delevit

Ancien testament en grec - Septante

Josué 13.12 - πᾶσαν τὴν βασιλείαν Ωγ ἐν τῇ Βασανίτιδι ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραϊν οὗτος κατελείφθη ἀπὸ τῶν γιγάντων καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Μωυσῆς καὶ ἐξωλέθρευσεν.

Bible en allemand - Schlachter

Josué 13.12 - das ganze Reich Ogs in Basan, der zu Astarot und Edrei regierte, welcher noch von den Rephaitern, die Mose schlug und vertrieb, übriggeblieben war.

Nouveau Testament en grec - SBL

Josué 13:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !