Josué 10:22 Louis Segond 1910 - Josué dit alors : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.
Parole de vie
Josué 10:22 Parole de vie - Après cela, Josué commande à ses hommes d’enlever les pierres devant la grotte et de faire sortir les cinq rois amorites.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 10:22 Nouvelle Édition de Genève - Josué dit alors : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.
Bible Segond 21
Josué 10:22 Segond 21 - Josué dit alors : « Ouvrez l’entrée de la grotte, faites-en sortir ces cinq rois et amenez-les-moi. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 10:22 Bible Semeur - Josué ordonna de dégager l’entrée de la grotte et d’en faire sortir les cinq rois pour les lui amener.
Bible en français courant
Josué 10:22 Bible français courant - Ensuite, Josué ordonna de dégager l’entrée de la grotte et de faire sortir les cinq rois amorites pour les lui amener.
Bible Annotée
Josué 10:22 Bible annotée - Et Josué, dit : Ouvrez l’entrée de la caverne et faites sortir de la caverne, pour me les amener, ces cinq rois.
Bible Darby
Josué 10.22 Bible Darby - Et Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq rois hors de la caverne.
Bible Martin
Josué 10:22 Bible Martin - Alors Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq Rois hors de la caverne.
Parole Vivante
Josué 10:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 10.22 Bible Ostervald - Alors Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.
Grande Bible de Tours
Josué 10:22 Bible de Tours - Alors Josué donna cet ordre : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.
Bible Crampon
Josué 10 v 22 Bible Crampon - Josué dit : « Ouvrez l’entrée de la caverne, faites sortir, pour me les amener, ces cinq rois de la caverne. »
Bible de Sacy
Josué 10:22 Bible Sacy - Alors Josué fit ce commandement : Ouvrez la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.
Bible Vigouroux
Josué 10:22 Bible Vigouroux - Alors Josué fit ce commandement : Ouvrez la caverne, et amenez devant moi les cinq rois qui y sont cachés.
Bible de Lausanne
Josué 10:22 Bible de Lausanne - Et Josué dit : Ouvrez l’entrée de la caverne, et amenez-moi ces cinq rois hors de la caverne.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Josué 10:22 Bible anglaise ESV - Then Joshua said, Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me from the cave.
Bible en anglais - NIV
Josué 10:22 Bible anglaise NIV - Joshua said, “Open the mouth of the cave and bring those five kings out to me.”
Bible en anglais - KJV
Josué 10:22 Bible anglaise KJV - Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings unto me out of the cave.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 10:22 Bible espagnole - Entonces dijo Josué: Abrid la entrada de la cueva, y sacad de ella a esos cinco reyes.
Bible en latin - Vulgate
Josué 10:22 Bible latine - praecepitque Iosue dicens aperite os speluncae et producite ad me quinque reges qui in ea latitant
Ancien testament en grec - Septante
Josué 10:22 Ancien testament en grec - καὶ εἶπεν Ἰησοῦς ἀνοίξατε τὸ σπήλαιον καὶ ἐξαγάγετε τοὺς πέντε βασιλεῖς τούτους ἐκ τοῦ σπηλαίου.
Bible en allemand - Schlachter
Josué 10:22 Bible allemande - Josua aber sprach: Öffnet den Eingang der Höhle und führet diese fünf Könige aus der Höhle heraus zu mir!
Nouveau Testament en grec - SBL
Josué 10:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !