Josué 10:18 Louis Segond 1910 - Josué dit : Roulez de grosses pierres à l’entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
Parole de vie
Josué 10:18 Parole de vie - Alors Josué donne cet ordre à ses soldats : « Roulez de grosses pierres à l’entrée de la grotte et placez des gardiens près d’elle.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Josué 10:18 Nouvelle Édition de Genève - Josué dit : Roulez de grosses pierres à l’entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
Bible Segond 21
Josué 10:18 Segond 21 - Josué dit : « Roulez de grosses pierres à l’entrée de la grotte et mettez-y des hommes pour les garder.
Les autres versions
Bible du Semeur
Josué 10:18 Bible Semeur - qui donna l’ordre suivant : - Roulez de grandes pierres à l’entrée de la grotte et postez-y des hommes pour monter la garde,
Bible en français courant
Josué 10:18 Bible français courant - Celui-ci ordonna à ses hommes: « Roulez de grosses pierres à l’entrée de la grotte et postez-y des gardes.
Bible Annotée
Josué 10:18 Bible annotée - Et Josué dit : Roulez de grosses pierres à l’entrée de la caverne, et postez-y des hommes pour les garder.
Bible Darby
Josué 10.18 Bible Darby - Et Josué dit : Roulez de grandes pierres à l’ouverture de la caverne, et postez près d’elle des hommes pour les garder ;
Bible Martin
Josué 10:18 Bible Martin - Et Josué avait dit : Roulez de grandes pierres à l’entrée de la caverne, mettez près d’elle quelques hommes pour les garder.
Parole Vivante
Josué 10:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Josué 10.18 Bible Ostervald - Alors Josué dit : Roulez de grandes pierres à l’entrée de la caverne, et mettez près d’elle des hommes pour les garder.
Grande Bible de Tours
Josué 10:18 Bible de Tours - Et il donna cet ordre à ceux qui l’accompagnaient : Roulez de grandes pierres à l’entrée de la caverne, et laissez des hommes intelligents pour garder ceux qui y sont enfermés.
Bible Crampon
Josué 10 v 18 Bible Crampon - Josué dit : « Roulez de grosses pierres à l’entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
Bible de Sacy
Josué 10:18 Bible Sacy - Alors Josué donna cet ordre à ceux qui l’accompagnaient : Roulez de grandes pierres à l’entrée de la caverne, et laissez des hommes intelligents pour garder ceux qui y sont cachés.
Bible Vigouroux
Josué 10:18 Bible Vigouroux - Alors Josué donna cet ordre à ceux qui l’accompagnaient : Roulez de grandes pierres à l’entrée de la caverne, et laissez des hommes intelligents pour garder ceux qui y sont cachés.
Bible de Lausanne
Josué 10:18 Bible de Lausanne - Et Josué dit : Roulez de grandes pierres à l’entrée {Héb. bouche.} de la caverne, et préposez près d’elle des hommes pour les garder.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Josué 10:18 Bible anglaise ESV - And Joshua said, Roll large stones against the mouth of the cave and set men by it to guard them,
Bible en anglais - NIV
Josué 10:18 Bible anglaise NIV - he said, “Roll large rocks up to the mouth of the cave, and post some men there to guard it.
Bible en anglais - KJV
Josué 10:18 Bible anglaise KJV - And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Josué 10:18 Bible espagnole - Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la entrada de la cueva, y poned hombres junto a ella para que los guarden;
Bible en latin - Vulgate
Josué 10:18 Bible latine - qui praecepit sociis et ait volvite saxa ingentia ad os speluncae et ponite viros industrios qui clausos custodiant