Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 9:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 9:25 Louis Segond 1910 - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 9:25 Nouvelle Édition de Genève - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire mais pour offrir un autre sang que le sien ;

Bible Segond 21

Hébreux 9:25 Segond 21 - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le grand-prêtre qui entre chaque année dans le sanctuaire pour offrir un autre sang que le sien ;

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 9:25 Bible Semeur - De plus, c’est chaque année que le grand-prêtre de l’ancienne alliance pénètre dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ; mais le Christ, lui, n’y est pas entré pour s’offrir plusieurs fois en sacrifice.

Bible en français courant

Hébreux 9:25 Bible français courant - Le grand-prêtre du peuple juif entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang d’animal. Mais le Christ n’est pas entré pour s’offrir plusieurs fois lui-même.

Bible Annotée

Hébreux 9:25 Bible annotée - Et ce n’est pas afin qu’il s’offre plusieurs fois lui-même, comme le souverain sacrificateur entre dans le lieu très saint chaque année, avec du sang étranger ;

Bible Darby

Hébreux 9.25 Bible Darby - -ni, non plus, afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le souverain sacrificateur entre dans les lieux saints chaque année avec un sang autre que le sien

Bible Martin

Hébreux 9:25 Bible Martin - Non qu’il s’offre plusieurs fois lui-même, ainsi que le souverain Sacrificateur entre dans les lieux Saints chaque année avec un autre sang ;

Bible Ostervald

Hébreux 9.25 Bible Ostervald - Non pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme chaque année le souverain sacrificateur entre dans le saint des saints avec un sang autre que le sien propre,

Grande Bible de Tours

Hébreux 9:25 Bible de Tours - Non pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, ainsi que le grand prêtre entre tous les ans dans le sanctuaire avec du sang qui n’est pas le sien ;

Bible Crampon

Hébreux 9 v 25 Bible Crampon - Et ce n’est pas pour s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang qui n’est pas le sien :

Bible de Sacy

Hébreux 9:25 Bible Sacy - Et il n’y est pas aussi entré pour s’offrir soi-même plusieurs fois, comme le grand prêtre entre tous les ans dans le sanctuaire, en portant un sang étranger, et non le sien propre .

Bible Vigouroux

Hébreux 9:25 Bible Vigouroux - Et ce n’est pas pour s’offrir soi-même plusieurs fois qu’il y est entré, comme le grand prêtre entre chaque année dans le sanctuaire avec du sang étranger ;

Bible de Lausanne

Hébreux 9:25 Bible de Lausanne - et ce n’est point afin de s’offrir lui-même plusieurs fois, comme le souverain sacrificateur entre chaque année dans le sanctuaire avec un sang étranger,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Hébreux 9:25 Bible anglaise ESV - Nor was it to offer himself repeatedly, as the high priest enters the holy places every year with blood not his own,

Bible en anglais - NIV

Hébreux 9:25 Bible anglaise NIV - Nor did he enter heaven to offer himself again and again, the way the high priest enters the Most Holy Place every year with blood that is not his own.

Bible en anglais - KJV

Hébreux 9:25 Bible anglaise KJV - Nor yet that he should offer himself often, as the high priest entereth into the holy place every year with blood of others;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 9:25 Bible espagnole - y no para ofrecerse muchas veces, como entra el sumo sacerdote en el Lugar Santísimo cada año con sangre ajena.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 9:25 Bible latine - neque ut saepe offerat semet ipsum quemadmodum pontifex intrat in sancta per singulos annos in sanguine alieno

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 9:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 9:25 Bible allemande - auch nicht, um sich selbst öfters zu opfern, gleichwie der Hohepriester jedes Jahr mit fremdem Blut ins Heiligtum hineingeht; denn sonst hätte er ja öfters leiden müssen von Grundlegung der Welt an!

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 9:25 Nouveau Testament grec - οὐδ’ ἵνα πολλάκις προσφέρῃ ἑαυτόν, ὥσπερ ὁ ἀρχιερεὺς εἰσέρχεται εἰς τὰ ἅγια κατ’ ἐνιαυτὸν ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ,

Téléchargez l'application Bible.audio