Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 8:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 8:7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

Parole de vie

Hébreux 8.7 - La première alliance n’était pas sans défaut. Sinon, c’était inutile de la remplacer par une deuxième.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 8. 7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

Bible Segond 21

Hébreux 8: 7 - En effet, si la première alliance avait été irréprochable, il n’aurait pas été question de la remplacer par une seconde.

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 8:7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.

Bible en français courant

Hébreux 8. 7 - Si la première alliance avait été sans défaut, il n’aurait pas été nécessaire de la remplacer par une seconde.

Bible Annotée

Hébreux 8,7 - Car si cette première alliance avait été irréprochable, on ne chercherait pas un lieu pour une seconde.

Bible Darby

Hébreux 8, 7 - car si cette première alliance avait été irréprochable, il n’eût jamais été cherché de lieu pour une seconde ;

Bible Martin

Hébreux 8:7 - Parce que s’il n’y eût eu rien à redire dans la première, il n’eût jamais été cherché de lieu à une seconde.

Parole Vivante

Hébreux 8:7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, aurait-il été nécessaire de chercher à la remplacer par une autre ?

Bible Ostervald

Hébreux 8.7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en établir une seconde.

Grande Bible de Tours

Hébreux 8:7 - Car si la première alliance eût été sans imperfection, il n’y aurait certainement pas eu lieu d’en chercher une seconde.

Bible Crampon

Hébreux 8 v 7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu de lui en substituer une seconde.

Bible de Sacy

Hébreux 8. 7 - Car s’il n’y avait eu rien de défectueux à la première alliance, il n’y aurait pas eu lieu d’y en substituer une seconde.

Bible Vigouroux

Hébreux 8:7 - En effet, si la première alliance avait été sans défaut, il n’y aurait pas eu lieu d’en substituer une seconde.

Bible de Lausanne

Hébreux 8:7 - car, si ce premier-là avait été sans reproche, il n’y aurait pas eu lieu d’en chercher un second ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 8:7 - For if that first covenant had been faultless, there would have been no occasion to look for a second.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 8. 7 - For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 8.7 - For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 8.7 - Porque si aquel primero hubiera sido sin defecto, ciertamente no se hubiera procurado lugar para el segundo.

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 8.7 - nam si illud prius culpa vacasset non utique secundi locus inquireretur

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 8:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 8.7 - Denn wenn jener erste Bund tadellos gewesen wäre, so würde nicht Raum für einen zweiten gesucht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 8.7 - Εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν ἄμεμπτος, οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο τόπος·