Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 10:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 10:16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, Et je les écrirai dans leur esprit, il ajoute :

Parole de vie

Hébreux 10.16 - « Le Seigneur dit :
Voici l’alliance que je vais établir avec eux
après ces jours-là.
Je mettrai mes lois dans leur cœur,
et je les écrirai dans leur intelligence. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 10. 16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux, Après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leur cœur, Et je les écrirai dans leur esprit, il ajoute :

Bible Segond 21

Hébreux 10: 16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leur cœur et je les écrirai dans leur esprit,

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 10:16 - Mais voici quelle alliance je vais établir avec eux
après ces jours-là, dit le Seigneur :
je placerai mes lois dans leur cœur
et je les graverai dans leur pensée
.

Bible en français courant

Hébreux 10. 16 - « Voici en quoi consistera l’alliance que je conclurai avec eux
après ces jours-là, déclare le Seigneur:
J’inscrirai mes instructions dans leur cœur,
je les graverai dans leur intelligence. »

Bible Annotée

Hébreux 10,16 - Voici l’Alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, le Seigneur dit : Je mettrai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur entendement ;

Bible Darby

Hébreux 10, 16 - "C’est ici l’alliance que j’établirai pour eux après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leurs cœurs, je les écrirai aussi sur leurs entendements", il dit :

Bible Martin

Hébreux 10:16 - C’est ici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur, c’est que je mettrai mes Lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs entendements ;

Parole Vivante

Hébreux 10:16 - Ainsi parle le Seigneur :
Voici l’alliance que je ferai avec eux
quand le moment en sera venu :
Je ferai pénétrer mes lois dans leur cœur
et je graverai ma volonté dans leur pensée.

Bible Ostervald

Hébreux 10.16 - Voici l’alliance que je traiterai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leurs entendements ; il ajoute :

Grande Bible de Tours

Hébreux 10:16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : j’imprimerai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur esprit,

Bible Crampon

Hébreux 10 v 16 - « Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là », le Seigneur ajoute : " Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leur esprit  ;

Bible de Sacy

Hébreux 10. 16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux, après que ce temps-là sera arrivé, dit le Seigneur, J’imprimerai mes lois dans leur cœur, et je les écrirai dans leur esprit ;

Bible Vigouroux

Hébreux 10:16 - Voici l’alliance que je ferai avec eux après ces jours-là, dit le Seigneur : Je mettrai mes lois dans leurs cœurs, et je les écrirai dans leur esprit ;
[10.16 Voir Jérémie, 31, 33 ; Hébreux, 8, 8.]

Bible de Lausanne

Hébreux 10:16 - « Voici l’alliance
{Ou le testament.} que je ferai en leur faveur après ces jours-là, dit le Seigneur : En mettant mes lois dans leurs cœurs, je les écrirai aussi dans leurs entendements, [il ajoute] :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 10:16 - This is the covenant that I will make with them
after those days, declares the Lord:
I will put my laws on their hearts,
and write them on their minds,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 10. 16 - “This is the covenant I will make with them
after that time, says the Lord.
I will put my laws in their hearts,
and I will write them on their minds.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 10.16 - This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 10.16 - Éste es el pacto que haré con ellos Después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en sus corazones, Y en sus mentes las escribiré,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 10.16 - hoc autem testamentum quod testabor ad illos post dies illos dicit Dominus dando leges meas in cordibus eorum et in mente eorum superscribam eas

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 10:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 10.16 - denn, nachdem gesagt worden ist: «Das ist der Bund, den ich mit ihnen schließen will nach diesen Tagen», spricht der Herr: «Ich will meine Gesetze in ihre Herzen geben und sie in ihre Sinne schreiben,

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 10.16 - Αὕτη ἡ διαθήκη ἣν διαθήσομαι πρὸς αὐτοὺς μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει κύριος, διδοὺς νόμους μου ἐπὶ καρδίας αὐτῶν, καὶ ἐπὶ ⸂τὴν διάνοιαν⸃ αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς,