JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 3:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 3:1 Louis Segond 1910 - Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à la charge d’évêque, il désire une œuvre excellente.

Parole de vie

1 Timothée 3:1 Parole de vie - Voici une parole sûre : si quelqu’un veut être un des principaux responsables de l’Église, il désire une belle fonction.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 3:1 Nouvelle Édition de Genève - Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à la charge d’évêque, il désire une œuvre excellente.

Bible Segond 21

1 Timothée 3:1 Segond 21 - Cette parole est certaine : si quelqu’un aspire à la charge de responsable, c’est une belle tâche qu’il désire.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 3:1 Bible Semeur - On dit : « Celui qui aspire à être un dirigeant dans l’Église désire une belle tâche. » Cette parole est certaine.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

1 Timothée 3:1 Bible français courant - Voici une parole certaine: si quelqu’un souhaite la fonction de dirigeant dans l’Église, il désire une belle tâche.

Bible Annotée

1 Timothée 3:1 Bible annotée - Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente.

Bible Darby

1 Timothée 3.1 Bible Darby - Cette parole est certaine, que si quelqu’un aspire à la surveillance, il désire une œuvre bonne :

Bible Martin

1 Timothée 3:1 Bible Martin - Cette parole est certaine, qui si quelqu’un désire d’être Evêque, il désire une œuvre excellente.

Parole Vivante

1 Timothée 3.1 Parole Vivante - (Pour passer à un autre point,) on dit : « Celui qui aspire à être dirigeant dans une assemblée a une noble ambition ». Cette parole est vraie.

Bible Ostervald

1 Timothée 3.1 Bible Ostervald - Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à être évêque, il désire une œuvre excellente.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 3:1 Bible de Tours - Voici une vérité certaine : Si quelqu’un désire l’épiscopat*, il désire une œuvre bonne.
Dans la primitive Église, c’était une bonne chose que de désirer l’épiscopat, parce qu’il était alors accompagné de travaux, de persécutions et de supplices.

Bible Crampon

1 Timothée 3 v 1 Bible Crampon - Cette parole est certaine : si quelqu’un aspire à un épiscopat, il désire une fonction excellente.

Bible de Sacy

1 Timothée 3:1 Bible Sacy - C’est une vérité certaine, que si quelqu’un souhaite l’épiscopat, il désire une fonction et une œuvre sainte.

Bible Vigouroux

1 Timothée 3:1 Bible Vigouroux - Cette parole (vérité) est certaine : si quelqu’un désire l’épiscopat, il désire une œuvre excellente (bonne).

Bible de Lausanne

1 Timothée 3:1 Bible de Lausanne - Cette parole est certaine : Si quelqu’un aspire à une charge de surveillant, il désire une œuvre bonne.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

1 Timothée 3:1 Bible anglaise ESV - The saying is trustworthy: If anyone aspires to the office of overseer, he desires a noble task.

Bible en anglais - NIV

1 Timothée 3:1 Bible anglaise NIV - Here is a trustworthy saying: Whoever aspires to be an overseer desires a noble task.

Bible en anglais - KJV

1 Timothée 3:1 Bible anglaise KJV - This is a true saying, If a man desire the office of a bishop, he desireth a good work.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 3:1 Bible espagnole - Palabra fiel: Si alguno anhela obispado, buena obra desea.

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 3:1 Bible latine - fidelis sermo si quis episcopatum desiderat bonum opus desiderat

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 3:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 3:1 Bible allemande - Glaubwürdig ist das Wort: Wer nach einem Aufseheramt trachtet, der begehrt eine schöne Wirksamkeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 3:1 Nouveau Testament grec - Πιστὸς ὁ λόγος· εἴ τις ἐπισκοπῆς ὀρέγεται, καλοῦ ἔργου ἐπιθυμεῖ.

Télécharger l'application Bible.audio