Comparateur des traductions bibliques
1 Timothée 2:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Timothée 2:14 - et ce n’est pas Adam qui a été séduit, c’est la femme qui, séduite, s’est rendue coupable de transgression.

Parole de vie

1 Timothée 2.14 - Et ce n’est pas Adam qui s’est laissé tromper, c’est la femme : elle s’est laissée tromper, puis elle a désobéi à Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Timothée 2. 14 - Adam n’a pas été séduit, mais la femme, séduite, s’est rendue coupable de transgression.

Bible Segond 21

1 Timothée 2: 14 - Et Adam n’a pas été trompé, alors que la femme, trompée, s’est rendue coupable d’une transgression.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Timothée 2:14 - Ce n’est pas Adam qui a été détourné de la vérité, c’est la femme, et elle a désobéi au commandement de Dieu,

Bible en français courant

1 Timothée 2. 14 - Et ce n’est pas Adam qui s’est laissé tromper, mais c’est la femme qui, cédant à la tromperie, a désobéi à l’ordre de Dieu.

Bible Annotée

1 Timothée 2,14 - Et ce ne fut pas Adam qui fut séduit ; mais ce fut la femme qui, séduite, tomba dans la transgression.

Bible Darby

1 Timothée 2, 14 - et Adam n’a pas été trompé ; mais la femme, ayant été trompée, est tombée dans la transgression ;

Bible Martin

1 Timothée 2:14 - Et ce n’a point été Adam qui a été séduit, mais la femme ayant été séduite, a été la cause de la transgression.

Parole Vivante

1 Timothée 2:14 - Et puis, ce n’est pas Adam qui s’est laissé séduire, c’est la femme qui, cédant à la séduction, a transgressé le commandement et commis le péché.

Bible Ostervald

1 Timothée 2.14 - Et ce n’est pas Adam qui a été séduit ; c’est la femme qui, séduite, est tombée dans la transgression.

Grande Bible de Tours

1 Timothée 2:14 - Et ce n’est pas Adam qui a été séduit ; mais la femme, ayant été séduite, est tombée dans la prévarication.

Bible Crampon

1 Timothée 2 v 14 - et ce n’est pas Adam qui a été séduit : c’est la femme qui, séduite, est tombée dans la transgression.

Bible de Sacy

1 Timothée 2. 14 - Et Adam n’a point été séduit ; mais la femme ayant été séduite, est tombée dans la désobéissance.

Bible Vigouroux

1 Timothée 2:14 - Et Adam n’a pas été séduit ; mais la femme, ayant été séduite, est tombée dans la transgression (prévarication).
[2.14 Voir Genèse, 3, 6. — « Paul raisonne d’après Genèse, 3, 11-13, où il est dit expressément d’Eve, non d’Adam, qu’elle a été séduite (littéralement trompée) par le serpent. La femme étant plus facile à tromper doit donc être soumise à l’homme, qui a plus de clairvoyance et de jugement. Â» (CRAMPON)]

Bible de Lausanne

1 Timothée 2:14 - et ce n’est pas Adam qui fut séduit ; mais la femme, ayant été séduite, se rendit coupable de transgression.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Timothée 2:14 - and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Timothée 2. 14 - And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Timothée 2.14 - And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Timothée 2.14 - y Adán no fue engañado, sino que la mujer, siendo engañada, incurrió en transgresión.

Bible en latin - Vulgate

1 Timothée 2.14 - et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit

Ancien testament en grec - Septante

1 Timothée 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Timothée 2.14 - Und Adam wurde nicht verführt, das Weib aber wurde verführt und geriet in Übertretung;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Timothée 2.14 - καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ⸀ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν.