Comparateur des traductions bibliques 2 Thessaloniciens 2:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
2 Thessaloniciens 2:1 Louis Segond 1910 - Pour ce qui concerne l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Thessaloniciens 2:1 Nouvelle Édition de Genève - Pour ce qui concerne l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères,
Bible Segond 21
2 Thessaloniciens 2:1 Segond 21 - En ce qui concerne le retour de notre Seigneur Jésus-Christ et notre rassemblement auprès de lui, nous vous le demandons, frères et sœurs :
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Thessaloniciens 2:1 Bible Semeur - Au sujet de la venue de notre Seigneur Jésus-Christ et de notre rassemblement auprès de lui, nous vous le demandons, frères :
Bible en français courant
2 Thessaloniciens 2:1 Bible français courant - En ce qui concerne la venue de notre Seigneur Jésus-Christ et notre rassemblement auprès de lui, nous vous demandons une chose, frères :
Bible Annotée
2 Thessaloniciens 2:1 Bible annotée - Mais nous vous prions, frères, en ce qui regarde l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre réunion avec lui,
Bible Darby
2 Thessaloniciens 2.1 Bible Darby - Or nous vous prions, frères, par la venue de notre Seigneur Jésus Christ et par notre rassemblement auprès de lui,
Bible Martin
2 Thessaloniciens 2:1 Bible Martin - Or, mes frères, nous vous prions pour ce qui regarde l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre réunion en lui,
Bible Ostervald
2 Thessaloniciens 2.1 Bible Ostervald - Pour ce qui regarde l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et notre réunion avec lui,
Grande Bible de Tours
2 Thessaloniciens 2:1 Bible de Tours - Or nous vous conjurons, mes frères, par l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par notre réunion avec lui*, Le dernier avènement de Jésus-Christ sera le signal de la réunion éternelle et définitive des membres à leur chef.
Bible Crampon
2 Thessaloniciens 2 v 1 Bible Crampon - En ce qui concerne l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ et notre réunion avec lui, nous vous prions, frères,
Bible de Sacy
2 Thessaloniciens 2:1 Bible Sacy - Or nous vous conjurons, mes frères, par l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ, et par notre réunion avec lui,
Bible Vigouroux
2 Thessaloniciens 2:1 Bible Vigouroux - Nous vous conjurons, mes frères, par l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ, et par notre réunion avec lui
Bible de Lausanne
2 Thessaloniciens 2:1 Bible de Lausanne - Mais nous vous demandons, frères, au sujet de l’arrivée {Ou de la présence.} de notre Seigneur Jésus-Christ et de notre rassemblement auprès de lui,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
2 Thessaloniciens 2:1 Bible anglaise ESV - Now concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered together to him, we ask you, brothers,
Bible en anglais - NIV
2 Thessaloniciens 2:1 Bible anglaise NIV - Concerning the coming of our Lord Jesus Christ and our being gathered to him, we ask you, brothers and sisters,
Bible en anglais - KJV
2 Thessaloniciens 2:1 Bible anglaise KJV - Now we beseech you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ, and by our gathering together unto him,
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Thessaloniciens 2:1 Bible espagnole - Pero con respecto a la venida de nuestro Señor Jesucristo, y nuestra reunión con él, os rogamos, hermanos,
Bible en latin - Vulgate
2 Thessaloniciens 2:1 Bible latine - rogamus autem vos fratres per adventum Domini nostri Iesu Christi et nostrae congregationis in ipsum
Ancien testament en grec - Septante
2 Thessaloniciens 2:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
2 Thessaloniciens 2:1 Bible allemande - Wir bitten euch aber, Brüder, betreffs der Wiederkunft unsres Herrn Jesus Christus und unsrer Vereinigung mit ihm: