Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 4:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 4:11 - et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé,

Parole de vie

1 Thessaloniciens 4.11 - Cherchez à vivre en paix, occupez-vous de vos affaires, travaillez de vos mains, comme nous vous l’avons demandé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 4. 11 - et à mettre votre honneur à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé,

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 4: 11 - à vous efforcer de vivre en paix, à vous occuper de vos propres affaires et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 4:11 - en mettant votre point d’honneur à vivre dans la paix, à vous occuper chacun de ses propres affaires, et à gagner votre vie par votre propre travail, comme nous vous l’avons déjà recommandé.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 4. 11 - Ayez pour ambition de vivre en paix, de vous occuper de vos propres affaires et de gagner votre vie de vos propres mains, comme nous vous l’avons déjà recommandé.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 4,11 - et à mettre votre honneur à vivre paisiblement ; et à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé ;

Bible Darby

1 Thessaloniciens 4, 11 - et à vous appliquer à vivre paisiblement, à faire vos propres affaires et à travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l’avons ordonné,

Bible Martin

1 Thessaloniciens 4:11 - Et de tâcher de vivre paisiblement ; de faire vos propres affaires, et de travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l’avons ordonné.

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 4:11 - Mettez votre point d’honneur à mener une vie paisible et tranquille. Efforcez-vous de conserver, en toutes circonstances, le calme et la sérénité, de vous occuper chacun de ses propres affaires, de faire face à vos devoirs professionnels et de gagner votre vie par le travail de vos mains. C’est bien ce que nous vous avions déjà recommandé.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 4.11 - Et à vous étudier à vivre paisiblement, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos propres mains, comme nous vous l’avons recommandé ;

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 4:11 - De vous appliquer à vivre en paix, de vous occuper de vos propres affaires, de vous attacher au travail des mains, comme nous vous l’avons ordonné,

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 4 v 11 - Appliquez-vous à vivre en repos, à vous occuper de vos propres affaires et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons recommandé,

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 4. 11 - de vous étudier à vivre en repos ; de vous appliquer chacun à ce que vous avez à faire ; de travailler de vos propres mains, ainsi que nous vous l’avons ordonné :

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 4:11 - et à vous appliquer à vivre tranquilles, et à vous occuper de vos affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l’avons ordonné,

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 4:11 - et à vous appliquer à vivre tranquilles et à faire vos propres affaires, et à travailler de vos propres mains, comme nous vous l’avons recommandé,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 4:11 - and to aspire to live quietly, and to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 4. 11 - and to make it your ambition to lead a quiet life: You should mind your own business and work with your hands, just as we told you,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 4.11 - And that ye study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we commanded you;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 4.11 - y que procuréis tener tranquilidad, y ocuparos en vuestros negocios, y trabajar con vuestras manos de la manera que os hemos mandado,

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 4.11 - et operam detis ut quieti sitis et ut vestrum negotium agatis et operemini manibus vestris sicut praecepimus vobis

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 4:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 4.11 - und eure Ehre darein zu setzen, ein ruhiges Leben zu führen, eure eigenen Angelegenheiten zu besorgen und mit euren eigenen Händen zu arbeiten, ganz wie wir euch befohlen haben,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 4.11 - καὶ φιλοτιμεῖσθαι ἡσυχάζειν καὶ πράσσειν τὰ ἴδια καὶ ἐργάζεσθαι ⸀ταῖς χερσὶν ὑμῶν, καθὼς ὑμῖν παρηγγείλαμεν,