Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 2:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 2:10 - Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 2.10 - Avec vous les croyants, nous avons agi d’une manière parfaite et juste. On ne pouvait rien nous reprocher, vous êtes témoins de cela, et Dieu avec vous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 2. 10 - Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous avons eu envers vous qui croyez une conduite sainte, juste et irréprochable.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 2: 10 - Vous en êtes témoins, et Dieu l’est aussi : nous nous sommes comportés envers vous qui croyez d’une manière sainte, juste et irréprochable.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 2:10 - Vous en êtes témoins, et Dieu aussi : nous nous sommes comportés, envers vous qui croyez, d’une manière pure, juste et irréprochable.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 2. 10 - Vous en êtes témoins à notre égard et Dieu l’est aussi: notre conduite envers vous, les croyants, a été pure, juste et irréprochable.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 2,10 - Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, combien nous nous sommes conduits saintement et justement, et d’une manière irréprochable envers vous qui croyez ;

Bible Darby

1 Thessaloniciens 2, 10 - Vous-mêmes, vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien nous nous sommes conduits saintement, et justement, et irréprochablement envers vous qui croyez,

Bible Martin

1 Thessaloniciens 2:10 - Vous êtes témoins, et Dieu aussi, comment nous nous sommes conduits saintement et justement, et sans reproche envers vous qui croyez ;

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 2:10 - Nous en appelons à votre témoignage et à celui de Dieu : vous savez comment nous nous sommes comportés envers vous, chers frères dans la foi, et combien notre conduite fut pure, intègre et au-dessus de tout reproche.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 2.10 - Vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien notre conduite, envers vous qui croyez, a été sainte et juste, et irréprochable ;

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 2:10 - Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, combien a été sainte, juste et irréprochable notre conduite envers vous qui avez embrassé la foi ;

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 2 v 10 - Vous êtes témoins, et Dieu aussi, combien sainte, juste et irrépréhensible a été notre conduite envers vous qui croyez ;

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 2. 10 - Vous êtes témoins vous-mêmes, et Dieu l’est aussi, combien la manière dont je me suis conduit envers vous qui avez embrassé la foi, a été sainte, juste et irréprochable.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 2:10 - Vous êtes témoins, et Dieu l’est aussi, que nous nous sommes conduits saintement, justement et d’une manière irréprochable envers vous qui avez embrassé la foi ;

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 2:10 - Vous êtes témoins, Dieu aussi, que nous nous conduisîmes saintement, et justement et irréprochablement devant vous qui croyez,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 2:10 - You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 2. 10 - You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 2.10 - Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 2.10 - Vosotros sois testigos, y Dios también, de cuán santa, justa e irreprensiblemente nos comportamos con vosotros los creyentes;

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 2.10 - vos testes estis et Deus quam sancte et iuste et sine querella vobis qui credidistis fuimus

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 2:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 2.10 - Ihr selbst seid Zeugen, und Gott, wie heilig, gerecht und untadelig wir bei euch, den Gläubigen, gewesen sind,

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 2.10 - ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν,