Comparateur des traductions bibliques
Philippiens 2:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Philippiens 2:14 Louis Segond 1910 - Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 2:14 Nouvelle Édition de Genève - Faites toutes choses sans murmures ni hésitations,

Bible Segond 21

Philippiens 2:14 Segond 21 - Faites tout sans murmures ni contestations

Les autres versions

Bible du Semeur

Philippiens 2:14 Bible Semeur - Faites tout sans vous plaindre et sans discuter,

Bible en français courant

Philippiens 2:14 Bible français courant - Faites tout sans plaintes ni contestations,

Bible Annotée

Philippiens 2:14 Bible annotée - Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations ;

Bible Darby

Philippiens 2.14 Bible Darby - Faites toutes choses sans murmures et sans raisonnements,

Bible Martin

Philippiens 2:14 Bible Martin - Faites toutes choses sans murmures, et sans disputes ;

Bible Ostervald

Philippiens 2.14 Bible Ostervald - Faites toutes choses sans murmures et sans disputes ;

Grande Bible de Tours

Philippiens 2:14 Bible de Tours - Accomplissez donc toutes choses sans murmures et sans contestations ;

Bible Crampon

Philippiens 2 v 14 Bible Crampon - Agissez en tout sans murmures ni hésitations,

Bible de Sacy

Philippiens 2:14 Bible Sacy - Faites donc toutes choses sans murmures et sans disputes ;

Bible Vigouroux

Philippiens 2:14 Bible Vigouroux - Faites toutes choses sans murmures et sans hésitations,
[2.14-15 Murmures contre Dieu, à cause de la sévérité de ses commandements, des épreuves auxquelles il laissait en butte les premiers chrétiens, etc.] [2.14 Voir 1 Pierre, 4, 9.]

Bible de Lausanne

Philippiens 2:14 Bible de Lausanne - Faites toutes choses sans murmures et sans contestations, afin que vous soyez sans reproches et simples,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Philippiens 2:14 Bible anglaise ESV - Do all things without grumbling or disputing,

Bible en anglais - NIV

Philippiens 2:14 Bible anglaise NIV - Do everything without grumbling or arguing,

Bible en anglais - KJV

Philippiens 2:14 Bible anglaise KJV - Do all things without murmurings and disputings:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Philippiens 2:14 Bible espagnole - Haced todo sin murmuraciones y contiendas,

Bible en latin - Vulgate

Philippiens 2:14 Bible latine - omnia autem facite sine murmurationibus et haesitationibus

Ancien testament en grec - Septante

Philippiens 2:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Philippiens 2:14 Bible allemande - Tut alles ohne Murren und Bedenken,

Nouveau Testament en grec - SBL

Philippiens 2:14 Nouveau Testament grec - Πάντα ποιεῖτε χωρὶς γογγυσμῶν καὶ διαλογισμῶν,

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici