Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 4:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 4:39 Louis Segond 1910 - Sache donc en ce jour, et retiens dans ton cœur que l’Éternel est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu’il n’y en a point d’autre.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 4:39 Nouvelle Édition de Genève - Sache donc en ce jour, et retiens dans ton cœur que l’Éternel est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu’il n’y en a point d’autre.

Bible Segond 21

Deutéronome 4:39 Segond 21 - Sache donc aujourd’hui et retiens dans ton cœur que c’est l’Éternel qui est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu’il n’y en a pas d’autre.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 4:39 Bible Semeur - Reconnais donc aujourd’hui et garde présent à l’esprit que l’Éternel seul est Dieu en haut dans le ciel et en bas sur la terre, et qu’il n’y en a pas d’autre.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Deutéronome 4:39 Bible français courant - Reconnaissez donc aujourd’hui, et réfléchissez-y sans cesse, que le Seigneur seul est Dieu, aussi bien dans le ciel que sur la terre, et qu’il n’y a pas d’autres dieux que lui.

Bible Annotée

Deutéronome 4:39 Bible annotée - connais aujourd’hui et grave dans ton cœur que c’est l’Éternel qui est Dieu en haut dans les cieux et en bas sur la terre, il n’y en a point d’autre.

Bible Darby

Deutéronome 4.39 Bible Darby - Sache donc aujourd’hui, et médite en ton cœur, que l’Éternel est Dieu dans les cieux en haut, et sur la terre en bas : il n’y en a point d’autre.

Bible Martin

Deutéronome 4:39 Bible Martin - Sache donc aujourd’hui, et rappelle dans ton cœur, que l’Éternel est celui [qui est] Dieu dans les cieux, et sur la terre, [et] qu’il n’y en a point d’autre.

Parole Vivante

Deutéronome 4:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 4.39 Bible Ostervald - Sache donc aujourd’hui, et grave dans ton cœur, que c’est l’Éternel qui est Dieu, là-haut dans les cieux et ici-bas sur la terre, et qu’il n’y en a point d’autre.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 4:39 Bible de Tours - Sachez donc en ce jour, et que cette pensée soit gravée dans votre cœur, que le Seigneur est Dieu dans les hauteurs du ciel et dans les profondeurs de la terre, et qu’il n’y en a point d’autre.

Bible Crampon

Deutéronome 4 v 39 Bible Crampon - Sache donc en ce jour et grave dans ton cœur que c’est Yahweh qui est Dieu, en haut dans le ciel et en bas sur la terre ; il n’y en a point d’autre.

Bible de Sacy

Deutéronome 4:39 Bible Sacy - Reconnaissez donc en ce jour, et que cette pensée soit toujours gravée dans votre cœur, que le Seigneur est l’unique Dieu, depuis le haut du ciel jusqu’au plus profond de la terre, et qu’il n’y en a point d’autre que lui .

Bible Vigouroux

Deutéronome 4:39 Bible Vigouroux - Reconnais donc en ce jour, et que cette pensée soit toujours gravée dans ton cœur, que le Seigneur est l’unique Dieu, depuis le haut du ciel jusqu’au plus profond de la terre (sur terre en bas), et qu’il n’y en a point d’autre que lui.

Bible de Lausanne

Deutéronome 4:39 Bible de Lausanne - Sache en ce jour et rappelle en ton cœur que l’Éternel est Dieu dans les cieux en haut et sur la terre en bas : il n’y en a point d’autre.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Deutéronome 4:39 Bible anglaise ESV - know therefore today, and lay it to your heart, that the Lord is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

Bible en anglais - NIV

Deutéronome 4:39 Bible anglaise NIV - Acknowledge and take to heart this day that the Lord is God in heaven above and on the earth below. There is no other.

Bible en anglais - KJV

Deutéronome 4:39 Bible anglaise KJV - Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 4:39 Bible espagnole - Aprende pues, hoy, y reflexiona en tu corazón que Jehová es Dios arriba en el cielo y abajo en la tierra, y no hay otro.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 4:39 Bible latine - scito ergo hodie et cogitato in corde tuo quod Dominus ipse sit Deus in caelo sursum et in terra deorsum et non sit alius

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 4:39 Ancien testament en grec - καὶ γνώσῃ σήμερον καὶ ἐπιστραφήσῃ τῇ διανοίᾳ ὅτι κύριος ὁ θεός σου οὗτος θεὸς ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ ἐπὶ τῆς γῆς κάτω καὶ οὐκ ἔστιν ἔτι πλὴν αὐτοῦ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 4:39 Bible allemande - So sollst du nun heute wissen und zu Herzen fassen, daß der HERR der alleinige Gott ist oben im Himmel und unten auf Erden, und keiner sonst.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 4:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

JE FAIS UN DON

Télécharger l'application Bible.audio