Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 34:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 34:8 - Les enfants d’Israël pleurèrent Moïse pendant trente jours, dans les plaines de Moab ; et ces jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme.

Parole de vie

Deutéronome 34.8 - Les Israélites pleurent Moïse dans les plaines de Moab pendant trente jours, jusqu’à la fin du deuil.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 34. 8 - Les enfants d’Israël pleurèrent Moïse pendant trente jours, dans les plaines de Moab ; et ces jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme.

Bible Segond 21

Deutéronome 34: 8 - Les Israélites pleurèrent Moïse pendant 30 jours dans les plaines de Moab. Puis les jours de pleurs et de deuil sur Moïse arrivèrent à leur terme.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 34:8 - Les Israélites le pleurèrent dans les steppes de Moab pendant trente jours, puis le temps du deuil de Moïse prit fin.

Bible en français courant

Deutéronome 34. 8 - Les Israélites le pleurèrent dans les plaines de Moab pendant les trente jours que dura son deuil.

Bible Annotée

Deutéronome 34,8 - Et les fils d’Israël pleurèrent Moïse dans les plaines de Moab pendant trente jours, et les jours des pleurs, le deuil de Moïse, furent accomplis.

Bible Darby

Deutéronome 34, 8 - -Et les fils d’Israël pleurèrent Moïse dans les plaines de Moab, trente jours ; et les jours des pleurs du deuil de Moïse furent terminés.

Bible Martin

Deutéronome 34:8 - Et les enfants d’Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les campagnes de Moab, et ainsi les jours des pleurs du deuil de Moïse furent accomplis.

Parole Vivante

Deutéronome 34:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 34.8 - Et les enfants d’Israël pleurèrent Moïse trente jours dans les campagnes de Moab, et les jours des pleurs du deuil de Moïse furent accomplis.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 34:8 - Les enfants d’Israël le pleurèrent trente jours dans la plaine de Moab, et le deuil de ceux qui le pleuraient fut accompli.

Bible Crampon

Deutéronome 34 v 8 - Les enfants d’Israël pleurèrent Moïse, dans les plaines de Moab, pendant trente jours, et les jours des pleurs pour le deuil de Moïse furent accomplis.

Bible de Sacy

Deutéronome 34. 8 - Les enfants d’Israël le pleurèrent dans la plaine de Moab pendant trente jours, et le deuil de ceux qui le pleuraient finit ensuite.

Bible Vigouroux

Deutéronome 34:8 - Les enfants d’Israël le pleurèrent dans la plaine de Moab pendant trente jours, et alors le deuil de ceux qui le pleuraient fut achevé.

Bible de Lausanne

Deutéronome 34:8 - Et les fils d’Israël pleurèrent Moïse dans les plaines de Moab, trente jours, et les jours des pleurs, le deuil de Moïse, se finirent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 34:8 - And the people of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses were ended.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 34. 8 - The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning was over.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 34.8 - And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days: so the days of weeping and mourning for Moses were ended.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 34.8 - Y lloraron los hijos de Israel a Moisés en los campos de Moab treinta días; y así se cumplieron los días del lloro y del luto de Moisés.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 34.8 - fleveruntque eum filii Israhel in campestribus Moab triginta diebus et conpleti sunt dies planctus lugentium Mosen

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 34.8 - καὶ ἔκλαυσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ τὸν Μωυσῆν ἐν Αραβωθ Μωαβ ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω τριάκοντα ἡμέρας καὶ συνετελέσθησαν αἱ ἡμέραι πένθους κλαυθμοῦ Μωυσῆ.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 34.8 - Die Kinder Israel aber beweinten Mose in den Steppen Moabs dreißig Tage lang; dann hörten sie auf zu weinen und zu trauern um Mose.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 34:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !