Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 32:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 32:4 - Il est le rocher ; ses œuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes ; C’est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.

Parole de vie

Deutéronome 32.4 - Le Seigneur est un solide rocher.
Toutes ses actions sont parfaites,
toutes ses décisions sont justes.
Notre Dieu est fidèle,
il ne fait jamais le mal,
il est toujours juste et droit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 32. 4 - Il est le rocher ; ses œuvres sont parfaites, Car toutes ses voies sont justes ; C’est un Dieu fidèle et sans iniquité, Il est juste et droit.

Bible Segond 21

Deutéronome 32: 4 - Il est le rocher. Ce qu’il accomplit est parfait, car toutes ses voies sont justes. C’est un Dieu fidèle et dépourvu d’injustice, il est juste et droit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 32:4 - Il est comme un rocher, ses œuvres sont parfaites,
tout ce qu’il fait est juste.
Il est un Dieu fidèle qui ne commet pas d’injustice,
c’est un Dieu juste et droit.

Bible en français courant

Deutéronome 32. 4 - Le Seigneur est un rocher protecteur.
Il agit de manière parfaite,
toutes ses décisions sont légitimes;
toujours fidèle, jamais injuste,
il est plein de droiture et de vérité.

Bible Annotée

Deutéronome 32,4 - Du Rocher l’œuvre est parfaite ; Car toutes ses voies sont justes ; C’est un Dieu de fidélité, sans iniquité ; Il est juste et droit.

Bible Darby

Deutéronome 32, 4 - Il est le Rocher, son œuvre est parfaite ; car toutes ses voies sont justice. C’est un Dieu fidèle, et il n’y a pas d’iniquité en lui ; il est juste et droit.

Bible Martin

Deutéronome 32:4 - L’œuvre du Rocher est parfaite ; car toutes ses voies sont jugement. Le [Dieu] Fort est vérité, et sans iniquité ; il est juste et droit.

Parole Vivante

Deutéronome 32:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 32.4 - L’œuvre du Rocher est parfaite ; car toutes ses voies sont la justice même. C’est un Dieu fidèle et sans iniquité ; il est juste et droit.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 32:4 - Les œuvres de Dieu sont parfaites, et toutes ses voies sont pleines d’équité ; Dieu est fidèle et sans tache, juste et équitable.

Bible Crampon

Deutéronome 32 v 4 - Le Rocher, son œuvre est parfaite, car toutes ses voies sont justes ; c’est un Dieu fidèle et sans iniquité ; il est juste et droit.

Bible de Sacy

Deutéronome 32. 4 - Les œuvres de Dieu sont parfaites, et toutes ses voies sont pleines d’équité : Dieu est fidèle dans ses promesses , il est éloigné de toute iniquité ; et il est rempli de justice et de droiture.

Bible Vigouroux

Deutéronome 32:4 - Les œuvres de Dieu sont parfaites, et toutes ses voies sont pleines d’équité ; Dieu est fidèle à ses promesses, il est éloigné de toute iniquité, et il est rempli de justice et de droiture.
[32.4 Justes ; littéralement jugements. Le mot hébreu traduit par judicia dans la Vulgate, signifie ce qui est juste, équitable.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 32:4 - Du Rocher l’œuvre est parfaite, car toutes ses voies sont jugement. C’est une Dieu de fidélité et il n’y a [en lui] point de perversité ; il est juste et droit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 32:4 - The Rock, his work is perfect,
for all his ways are justice.
A God of faithfulness and without iniquity,
just and upright is he.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 32. 4 - He is the Rock, his works are perfect,
and all his ways are just.
A faithful God who does no wrong,
upright and just is he.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 32.4 - He is the Rock, his work is perfect: for all his ways are judgment: a God of truth and without iniquity, just and right is he.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 32.4 - Él es la Roca, cuya obra es perfecta, Porque todos sus caminos son rectitud; Dios de verdad, y sin ninguna iniquidad en él; Es justo y recto.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 32.4 - Dei perfecta sunt opera et omnes viae eius iudicia Deus fidelis et absque ulla iniquitate iustus et rectus

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 32.4 - θεός ἀληθινὰ τὰ ἔργα αὐτοῦ καὶ πᾶσαι αἱ ὁδοὶ αὐτοῦ κρίσεις θεὸς πιστός καὶ οὐκ ἔστιν ἀδικία δίκαιος καὶ ὅσιος κύριος.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 32.4 - Er ist ein Fels: Vollkommen ist sein Tun; ja alle seine Wege sind gerecht. Gott ist wahrhaftig ohne Falsch; gerecht und fromm ist er.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 32:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !