Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 28:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 28:5 - Ta corbeille et ta huche seront bénies.

Parole de vie

Deutéronome 28.5 - Il remplira de nourriture vos paniers et vos coffres à pain.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 28. 5 - Ta corbeille et ta huche seront bénies.

Bible Segond 21

Deutéronome 28: 5 - Ta corbeille et ta huche seront bénies.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 28:5 - Il vous bénira en remplissant votre corbeille et votre pétrin.

Bible en français courant

Deutéronome 28. 5 - Il remplira vos corbeilles de fruits et vos pétrins de farine.

Bible Annotée

Deutéronome 28,5 - Bénies seront ta corbeille et ta maie.

Bible Darby

Deutéronome 28, 5 - ta corbeille sera bénie, et ta huche.

Bible Martin

Deutéronome 28:5 - Ta corbeille sera bénie ; et ta maie aussi.

Parole Vivante

Deutéronome 28:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 28.5 - Bénie sera ta corbeille et ta huche.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 28:5 - Vos greniers seront bénis, et les fruits que vous mettrez en réserve seront bénis.

Bible Crampon

Deutéronome 28 v 5 - Bénies seront ta corbeille et ta huche.

Bible de Sacy

Deutéronome 28. 5 - Vos greniers seront bénis, et les fruits que vous mettrez en réserve participeront à la même bénédiction.

Bible Vigouroux

Deutéronome 28:5 - Tes greniers seront bénis, et les fruits que tu mettras en réserve seront bénis.

Bible de Lausanne

Deutéronome 28:5 - ta corbeille et [dans] ta huche.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 28:5 - Blessed shall be your basket and your kneading bowl.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 28. 5 - Your basket and your kneading trough will be blessed.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 28.5 - Blessed shall be thy basket and thy store.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 28.5 - Benditas serán tu canasta y tu artesa de amasar.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 28.5 - benedicta horrea tua et benedictae reliquiae tuae

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 28.5 - εὐλογημέναι αἱ ἀποθῆκαί σου καὶ τὰ ἐγκαταλείμματά σου.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 28.5 - Gesegnet wird sein dein Korb und dein Backtrog.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 28:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !