Comparateur des traductions bibliques Deutéronome 28:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Deutéronome 28:21 Louis Segond 1910 - L’Éternel attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Deutéronome 28:21 Nouvelle Édition de Genève - L’Éternel attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.
Bible Segond 21
Deutéronome 28:21 Segond 21 - L’Éternel attachera la peste à toi jusqu’à ce qu’elle t’élimine du territoire dont tu vas entrer en possession.
Les autres versions
Bible du Semeur
Deutéronome 28:21 Bible Semeur - L’Éternel vous enverra une épidémie de peste qui finira par vous éliminer du pays dans lequel vous allez entrer pour en prendre possession.
Bible en français courant
Deutéronome 28:21 Bible français courant - Il propagera une épidémie de peste jusqu’à ce que vous soyez éliminés du pays dont vous allez prendre possession.
Bible Annotée
Deutéronome 28:21 Bible annotée - L’Éternel fera que la peste s’attache à toi jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour en prendre possession.
Bible Darby
Deutéronome 28.21 Bible Darby - L’Éternel fera que la peste s’attache à toi, jusqu’à ce qu’il t’ait consumé de dessus la terre où tu entres pour la posséder.
Bible Martin
Deutéronome 28:21 Bible Martin - L’Éternel fera que la mortalité s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’il t’aura consumé de dessus la terre en laquelle tu vas pour la posséder.
Bible Ostervald
Deutéronome 28.21 Bible Ostervald - L’Éternel fera que la mortalité s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder.
Grande Bible de Tours
Deutéronome 28:21 Bible de Tours - Le Seigneur vous affligera par la peste, jusqu’à ce qu’il vous ait fait périr dans le pays où vous allez entrer pour le posséder.
Bible Crampon
Deutéronome 28 v 21 Bible Crampon - Yahweh attachera à toi la peste, jusqu’à ce qu’elle t’ait consumé de dessus la terre où tu vas entrer pour la posséder.
Bible de Sacy
Deutéronome 28:21 Bible Sacy - Le Seigneur vous affligera par la peste, jusqu’à ce qu’il vous ait fait périr dans le pays où vous allez entrer pour le posséder.
Bible Vigouroux
Deutéronome 28:21 Bible Vigouroux - Le Seigneur t’affligera par la peste, jusqu’à ce qu’il t’ait fait périr dans le pays où tu vas entrer pour le posséder.
Bible de Lausanne
Deutéronome 28:21 Bible de Lausanne - L’Éternel fera que la peste s’attachera à toi, jusqu’à ce qu’il t’ait consumé {Héb. achevé.} de dessus le sol où tu vas entrer pour le posséder.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Deutéronome 28:21 Bible anglaise ESV - The Lord will make the pestilence stick to you until he has consumed you off the land that you are entering to take possession of it.
Bible en anglais - NIV
Deutéronome 28:21 Bible anglaise NIV - The Lord will plague you with diseases until he has destroyed you from the land you are entering to possess.
Bible en anglais - KJV
Deutéronome 28:21 Bible anglaise KJV - The LORD shall make the pestilence cleave unto thee, until he have consumed thee from off the land, whither thou goest to possess it.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Deutéronome 28:21 Bible espagnole - Jehová traerá sobre ti mortandad, hasta que te consuma de la tierra a la cual entras para tomar posesión de ella.
Bible en latin - Vulgate
Deutéronome 28:21 Bible latine - adiungat Dominus tibi pestilentiam donec consumat te de terra ad quam ingredieris possidendam
Ancien testament en grec - Septante
Deutéronome 28:21 Ancien testament en grec - προσκολλήσαι κύριος εἰς σὲ τὸν θάνατον ἕως ἂν ἐξαναλώσῃ σε ἀπὸ τῆς γῆς εἰς ἣν σὺ εἰσπορεύῃ ἐκεῖ κληρονομῆσαι αὐτήν.
Bible en allemand - Schlachter
Deutéronome 28:21 Bible allemande - Der HERR wird dir die Pest anhängen, bis er dich vertilgt hat aus dem Lande, dahin du kommst, um es einzunehmen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Deutéronome 28:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !