Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 14:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 14:20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Parole de vie

Deutéronome 14.20 - Mais vous pouvez manger les insectes qui sont purs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 14. 20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Bible Segond 21

Deutéronome 14: 20 - Vous pourrez manger tout oiseau pur.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 14:20 - Vous pourrez cependant manger ce qui vole et qui est pur.

Bible en français courant

Deutéronome 14. 20 - Toutefois, vous pouvez manger les insectes qui sont purs.

Bible Annotée

Deutéronome 14,20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Bible Darby

Deutéronome 14, 20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Bible Martin

Deutéronome 14:20 - Mais vous mangerez de tout ce qui vole, et qui est net.

Parole Vivante

Deutéronome 14:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 14.20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 14:20 - Mangez de tout ce qui est pur.

Bible Crampon

Deutéronome 14 v 20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Bible de Sacy

Deutéronome 14. 20 - Mangez de tout ce qui est pur.

Bible Vigouroux

Deutéronome 14:20 - Mangez de tout ce qui est pur.

Bible de Lausanne

Deutéronome 14:20 - Vous mangerez tout oiseau pur.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 14:20 - All clean winged things you may eat.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 14. 20 - But any winged creature that is clean you may eat.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 14.20 - But of all clean fowls ye may eat.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 14.20 - Toda ave limpia podréis comer.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 14.20 - omne quod mundum est comedite

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 14.20 - πᾶν πετεινὸν καθαρὸν φάγεσθε.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 14.20 - Alles reine Geflügel dürft ihr essen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 14:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !