Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 12:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 12:3 - Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs idoles, vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là.

Parole de vie

Deutéronome 12.3 - Vous détruirez leurs autels, vous casserez leurs pierres dressées, vous brûlerez leurs poteaux sacrés, vous renverserez les statues de leurs dieux. Vous ferez disparaître de cet endroit le nom de ces statues.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 12. 3 - Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs idoles, vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leurs noms de ces lieux-là.

Bible Segond 21

Deutéronome 12: 3 - Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous livrerez aux flammes leurs poteaux sacrés, vous abattrez les sculptures sacrées de leurs dieux et vous ferez disparaître leur nom de ces endroits-là.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 12:3 - Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs stèles sacrées, vous brûlerez leurs pieux sacrés, vous mettrez en pièces les idoles de leurs dieux et vous effacerez leur souvenir de cette contrée.

Bible en français courant

Deutéronome 12. 3 - Vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs pierres dressées, vous brûlerez leurs poteaux sacrés, vous abattrez les statues de leurs dieux; vous effacerez de l’endroit tout souvenir de ces divinités.

Bible Annotée

Deutéronome 12,3 - vous démolirez leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez leurs idoles d’Astarté, vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux et vous ferez disparaître leur nom de ce lieu-là.

Bible Darby

Deutéronome 12, 3 - et vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues ; et vous brûlerez au feu leurs ashères, et vous abattrez les images taillées de leurs dieux, et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là.

Bible Martin

Deutéronome 12:3 - Vous démolirez aussi leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez au feu leurs bocages, vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux, et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là.

Parole Vivante

Deutéronome 12:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 12.3 - Vous démolirez aussi leurs autels, vous briserez leurs statues, vous brûlerez leurs emblèmes d’Ashéra ; vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître leur nom de ce lieu-là.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 12:3 - Renversez leurs autels, brisez leurs statues, brûlez leurs bois sacrés, réduisez leurs idoles en poudre, et effacez leur nom de tous ces lieux.

Bible Crampon

Deutéronome 12 v 3 - Vous renverserez leurs autels, vous briserez leurs stèles, vous livrerez au feu leurs aschérim, vous mettrez en pièces les images taillées de leurs dieux, et vous ferez disparaître de ces lieux jusqu’à leurs noms.

Bible de Sacy

Deutéronome 12. 3 - Détruisez leurs autels, brisez leurs statues, brûlez leurs bois profanes , réduisez en poudre leurs idoles, et effacez de tous ces lieux la mémoire de leur nom.

Bible Vigouroux

Deutéronome 12:3 - Détruisez leurs autels, brisez leurs statues, brûlez leurs bois profanes (lieux sacrés), réduisez leurs idoles en poussière, et effacez de tous ces lieux la mémoire de leur nom.
[12.3 Voir Deutéronome, 7, 25 ; 2 Machabées 12, 40.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 12:3 - vous démolirez leurs autels, et vous briserez leurs statues, et vous brûlerez au feu leurs Aschères et vous abattrez les images taillées de leurs dieux et vous ferez périr leur nom de ce lieu-là.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 12:3 - You shall tear down their altars and dash in pieces their pillars and burn their Asherim with fire. You shall chop down the carved images of their gods and destroy their name out of that place.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 12. 3 - Break down their altars, smash their sacred stones and burn their Asherah poles in the fire; cut down the idols of their gods and wipe out their names from those places.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 12.3 - And ye shall overthrow their altars, and break their pillars, and burn their groves with fire; and ye shall hew down the graven images of their gods, and destroy the names of them out of that place.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 12.3 - Derribaréis sus altares, y quebraréis sus estatuas, y sus imágenes de Asera consumiréis con fuego; y destruiréis las esculturas de sus dioses, y raeréis su nombre de aquel lugar.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 12.3 - dissipate aras earum et confringite statuas lucos igne conburite et idola comminuite disperdite nomina eorum de locis illis

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 12.3 - καὶ κατασκάψετε τοὺς βωμοὺς αὐτῶν καὶ συντρίψετε τὰς στήλας αὐτῶν καὶ τὰ ἄλση αὐτῶν ἐκκόψετε καὶ τὰ γλυπτὰ τῶν θεῶν αὐτῶν κατακαύσετε πυρί καὶ ἀπολεῖται τὸ ὄνομα αὐτῶν ἐκ τοῦ τόπου ἐκείνου.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 12.3 - Und reißet ihre Altäre um und zerbrechet ihre Bildsäulen und verbrennet ihre Astartenbilder mit Feuer und zerschlaget die geschnitzten Bilder ihrer Götter und tilget aus ihren Namen von demselben Ort.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 12:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !