Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 11:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 11:13 - Si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd’hui, si vous aimez l’Éternel, votre Dieu, et si vous le servez de tout votre cœur et de toute votre âme,

Parole de vie

Deutéronome 11.13 - Si vous obéissez fidèlement aux commandements que je vous donne aujourd’hui de la part de Dieu, si vous aimez et servez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur et de tout votre être,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 11. 13 - Si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd’hui, si vous aimez l’Éternel, votre Dieu, et si vous le servez de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible Segond 21

Deutéronome 11: 13 - « Si vous obéissez aux commandements que je vous prescris aujourd’hui, si vous aimez l’Éternel, votre Dieu, et si vous le servez de tout votre cœur et de toute votre âme,

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 11:13 - Si vous obéissez aux commandements que je vous donne aujourd’hui, en aimant l’Éternel votre Dieu et en lui rendant un culte de tout votre cœur et de tout votre être,

Bible en français courant

Deutéronome 11. 13 - Si vous obéissez fidèlement aux commandements que je vous communique aujourd’hui, si vous aimez et servez le Seigneur votre Dieu de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible Annotée

Deutéronome 11,13 - Et il arrivera que si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd’hui, en aimant l’Éternel votre Dieu et en le servant de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible Darby

Deutéronome 11, 13 - -Et il arrivera que si vous écoutez attentivement mes commandements que je vous commande aujourd’hui, pour aimer l’Éternel, votre Dieu, et pour le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible Martin

Deutéronome 11:13 - Il arrivera donc que si vous obéissez exactement à mes commandements, lesquels je vous prescris aujourd’hui, que vous aimiez l’Éternel votre Dieu, et que vous le serviez de tout votre cœur et de toute votre âme,

Parole Vivante

Deutéronome 11:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 11.13 - Il arrivera donc que si vous obéissez à mes commandements que je vous donne aujourd’hui d’aimer l’Éternel votre Dieu et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,

Grande Bible de Tours

Deutéronome 11:13 - Si donc vous obéissez aux commandements que je vous fais aujourd’hui d’aimer le Seigneur votre Dieu, et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible Crampon

Deutéronome 11 v 13 - Si vous obéissez à mes commandements que je vous prescris aujourd’hui, aimant Yahweh, votre Dieu, et le servant de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible de Sacy

Deutéronome 11. 13 - Si donc vous obéissez aux commandements que je vous fais aujourd’hui d’aimer le Seigneur, votre Dieu, et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,

Bible Vigouroux

Deutéronome 11:13 - Si donc vous obéissez aux commandements que je vous fais aujourd’hui d’aimer le Seigneur votre Dieu, et de le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,
[11.13 Voir Deutéronome, 10, 12.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 11:13 - Et si vous écoutez attentivement les commandements que je vous commande aujourd’hui, pour aimer l’Éternel, votre Dieu, et pour le servir de tout votre cœur et de toute votre âme,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 11:13 - And if you will indeed obey my commandments that I command you today, to love the Lord your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 11. 13 - So if you faithfully obey the commands I am giving you today — to love the Lord your God and to serve him with all your heart and with all your soul —

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 11.13 - And it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 11.13 - Si obedeciereis cuidadosamente a mis mandamientos que yo os prescribo hoy, amando a Jehová vuestro Dios, y sirviéndole con todo vuestro corazón, y con toda vuestra alma,

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 11.13 - si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis Dominum Deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestra

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 11.13 - ἐὰν δὲ ἀκοῇ εἰσακούσητε πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ ὅσας ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον ἀγαπᾶν κύριον τὸν θεόν σου καὶ λατρεύειν αὐτῷ ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 11.13 - Werdet ihr nun meinen Geboten fleißig gehorchen, die ich euch heute gebiete, daß ihr den HERRN, euren Gott, liebet und ihm mit ganzem Herzen und mit ganzer Seele dienet,

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 11:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
“C”chrétiens
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV