Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 5:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 5:24 - Or, de même que l’Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l’être à leurs maris en toutes choses.

Parole de vie

Ephésiens 5.24 - Comme l’Église obéit au Christ, les femmes doivent obéir pour tout à leur mari

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 5. 24 - Or, de même que l’Église est soumise à Christ, les femmes aussi doivent l’être à leur mari en toutes choses.

Bible Segond 21

Ephésiens 5: 24 - Mais tout comme l’Église se soumet à Christ, que les femmes aussi se soumettent en tout à leur mari.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 5:24 - Mais comme l’Église se soumet au Christ, de même la femme se soumet en toute circonstance à son mari.

Bible en français courant

Ephésiens 5. 24 - Les femmes doivent donc se soumettre en tout à leurs maris, tout comme l’Église se soumet au Christ.

Bible Annotée

Ephésiens 5,24 - mais comme l’Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses.

Bible Darby

Ephésiens 5, 24 - Mais comme l’assemblée est soumise au Christ, ainsi que les femmes le soient aussi à leurs maris en toutes choses.

Bible Martin

Ephésiens 5:24 - Comme donc l’Eglise est soumise à Christ, que les femmes le soient de même à leurs maris, en toutes choses.

Parole Vivante

Ephésiens 5:24 - Et comme l’Église se tient dans la soumission volontaire au Christ, de même la femme doit conserver, en toutes circonstances, cette position vis-à-vis de son mari.

Bible Ostervald

Ephésiens 5.24 - Or, de même que l’Église est soumise à Christ, que les femmes le soient aussi à leurs propres maris en toutes choses.

Grande Bible de Tours

Ephésiens 5:24 - Comme donc l’Église est soumise à Jésus-Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises en tout à leurs maris.

Bible Crampon

Ephésiens 5 v 24 - Or, de même que l’Église est soumise au Christ, les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses.

Bible de Sacy

Ephésiens 5. 24 - Comme donc l’Église est soumise à Jésus -Christ, les femmes doivent aussi être soumises en tout à leurs maris.

Bible Vigouroux

Ephésiens 5:24 - Or, de même que l’Eglise est soumise au Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises à leurs maris en toutes choses.
[5.24 L’Eglise, selon saint Paul, obéit toujours à Jésus-Christ ; par conséquent elle ne se séparera jamais de lui, et ne deviendra jamais adultère.]

Bible de Lausanne

Ephésiens 5:24 - Mais ainsi que l’Assemblée est soumise au Christ, que les femmes de même le soient à leurs maris en toute chose.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ephésiens 5:24 - Now as the church submits to Christ, so also wives should submit in everything to their husbands.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ephésiens 5. 24 - Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ephésiens 5.24 - Therefore as the church is subject unto Christ, so let the wives be to their own husbands in every thing.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 5.24 - Así que, como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las casadas lo estén a sus maridos en todo.

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 5.24 - sed ut ecclesia subiecta est Christo ita et mulieres viris suis in omnibus

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 5:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 5.24 - Wie nun die Gemeinde Christus untertan ist, so seien es auch die Frauen ihren eigenen Männern in allem.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 5.24 - ἀλλὰ ⸀ὡς ἡ ἐκκλησία ὑποτάσσεται τῷ Χριστῷ, οὕτως καὶ αἱ γυναῖκες ⸀τοῖς ἀνδράσιν ἐν παντί.