Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 8:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 8:21 - car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Parole de vie

2 Corinthiens 8.21 - Nous cherchons ce qui est bien, non seulement aux yeux de Dieu, mais aussi aux yeux des hommes.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 8. 21 - car nous recherchons ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 8: 21 - car nous recherchons ce qui est bien non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 8:21 - En effet, nous avons à cœur d’avoir une conduite irréprochable, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Bible en français courant

2 Corinthiens 8. 21 - Nous cherchons à faire ce qui est bien non seulement aux yeux du Seigneur, mais aussi aux yeux des hommes.

Bible Annotée

2 Corinthiens 8,21 - ayant soin de faire ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Bible Darby

2 Corinthiens 8, 21 - car nous veillons à ce qui est honnête, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Bible Martin

2 Corinthiens 8:21 - Et procurant ce qui est bon, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Parole Vivante

2 Corinthiens 8:21 - Je prends toutes ces précautions, car j’ai à cœur d’avoir une conduite irréprochable, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 8.21 - Ayant soin de faire ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 8:21 - Car nous tâchons de faire le bien non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes.

Bible Crampon

2 Corinthiens 8 v 21 - car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 8. 21 - car nous tâchons de faire le bien avec tant de circonspection, qu’il soit approuvé non-seulement de Dieu, mais aussi des hommes.

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 8:21 - Car nous nous préoccupons de ce qui est bien, non seulement devant Dieu, mais aussi devant les hommes.
[8.21 Voir Romains, 12, 17.]

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 8:21 - nous proposant ce qui est bien, non seulement devant le Seigneur, mais aussi devant les hommes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 8:21 - for we aim at what is honorable not only in the Lord's sight but also in the sight of man.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 8. 21 - For we are taking pains to do what is right, not only in the eyes of the Lord but also in the eyes of man.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 8.21 - Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 8.21 - procurando hacer las cosas honradamente, no sólo delante del Señor sino también delante de los hombres.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 8.21 - providemus enim bona non solum coram Deo sed etiam coram hominibus

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 8:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 8.21 - Denn wir sind auf das bedacht, was recht ist, nicht nur vor dem Herrn, sondern auch vor den Menschen.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 8.21 - ⸂προνοοῦμεν γὰρ⸃ καλὰ οὐ μόνον ἐνώπιον κυρίου ἀλλὰ καὶ ἐνώπιον ἀνθρώπων.