Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 11:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 11:6 - Si je suis un ignorant sous le rapport du langage, je ne le suis point sous celui de la connaissance, et nous l’avons montré parmi vous à tous égards et en toutes choses.

Parole de vie

2 Corinthiens 11.6 - D’accord, je ne sais pas très bien parler. Mais pour la connaissance de Dieu, c’est autre chose ! Nous vous avons toujours montré cela clairement, dans tout ce que nous avons fait.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 11. 6 - Si je suis un ignorant sous le rapport du langage, je ne le suis point sous celui de la connaissance, et nous l’avons montré parmi vous à tous égards et en toutes choses.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 11: 6 - Si je suis incompétent du point de vue de l’éloquence, je ne le suis pas pour ce qui est de la connaissance, et nous l’avons clairement démontré parmi vous à tout point de vue et en toute occasion.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 11:6 - Je ne suis peut-être pas un « brillant orateur », mais je sais au moins de quoi je parle - nous vous en avons donné la preuve à tous égards et en toutes circonstances.

Bible en français courant

2 Corinthiens 11. 6 - Il est possible que je ne sois qu’un amateur quant à l’art de parler, mais certainement pas quant à la connaissance: nous vous l’avons clairement montré en toute occasion et à tous égards.

Bible Annotée

2 Corinthiens 11,6 - Si même je suis un homme du commun à l’égard du langage, je ne le suis pas à l’égard de la connaissance ; mais nous avons été manifestés parmi vous, à tous égards et en toutes choses.

Bible Darby

2 Corinthiens 11, 6 - Et si même je suis un homme simple quant au langage, je ne le suis pourtant pas quant à la connaissance ; mais nous avons été manifestés de toute manière, en toutes choses, envers vous.

Bible Martin

2 Corinthiens 11:6 - Que si je suis comme quelqu’un du vulgaire par rapport au langage, je ne [le suis] pourtant pas en connaissance ; mais nous avons été entièrement manifestés en toutes choses envers vous.

Parole Vivante

2 Corinthiens 11:6 - Je ne suis sans doute pas un « brillant orateur », mais du moins je sais de quoi je parle, et il me semble en avoir donné la preuve en tout temps et en toutes circonstances : je vous ai fait connaître pleinement et clairement la vérité.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 11.6 - Si, même quant au langage, je suis comme un homme du commun, je ne le suis pas quant à la connaissance ; mais nous nous sommes fait connaître parmi vous à tous égards et en toutes choses.

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 11:6 - Si je suis inhabile pour la parole, il n’en est pas de même pour la science ; mais en toutes choses nous nous sommes assez fait connaître à vous.

Bible Crampon

2 Corinthiens 11 v 6 - Si je suis étranger à l’art de la parole, je ne le suis point à la science ; à tous égards et en tout, nous l’avons fait voir parmi vous.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 11. 6 - Si je suis grossier et peu instruit pour la parole, il n’en est pas de même pour la science ; mais nous nous sommes fait assez connaître parmi vous en toutes choses.

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 11:6 - Si je suis inhabile sous le rapport de la parole, je ne le suis pas pour la science ; mais nous nous sommes fait connaître parmi vous en toutes choses.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 11:6 - et si même [je suis] un homme du commun pour le langage, cependant [je ne le suis] pas pour la connaissance. Mais de toute façon nous avons été manifestés en toute chose auprès de vous.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 11:6 - Even if I am unskilled in speaking, I am not so in knowledge; indeed, in every way we have made this plain to you in all things.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 11. 6 - I may indeed be untrained as a speaker, but I do have knowledge. We have made this perfectly clear to you in every way.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 11.6 - But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been throughly made manifest among you in all things.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 11.6 - Pues aunque sea tosco en la palabra, no lo soy en el conocimiento; en todo y por todo os lo hemos demostrado.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 11.6 - et si inperitus sermone sed non scientia in omnibus autem manifestatus sum vobis

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 11:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 11.6 - Bin ich aber auch der Rede unkundig, so doch nicht der Erkenntnis; sondern wir haben sie stets in allem bewiesen euch gegenüber!

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 11.6 - εἰ δὲ καὶ ἰδιώτης τῷ λόγῳ, ἀλλ’ οὐ τῇ γνώσει, ἀλλ’ ἐν παντὶ ⸀φανερώσαντες ἐν πᾶσιν εἰς ὑμᾶς.