Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 10:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 10:18 - Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c’est celui que le Seigneur recommande.

Parole de vie

2 Corinthiens 10.18 - Qui a de la valeur ? Ce n’est pas celui qui se félicite lui-même, c’est celui que le Seigneur félicite.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 10. 18 - Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c’est celui que le Seigneur recommande.

Bible Segond 21

2 Corinthiens 10: 18 - En effet, ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, c’est celui que le Seigneur recommande.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 10:18 - Ainsi, celui qui est approuvé, ce n’est pas l’homme qui se recommande lui-même, mais celui que le Seigneur recommande.

Bible en français courant

2 Corinthiens 10. 18 - En effet, ce n’est pas celui qui a une haute opinion de lui-même qui est approuvé, mais celui dont le Seigneur fait l’éloge.

Bible Annotée

2 Corinthiens 10,18 - Car ce n’est pas celui qui se recommande soi-même qui est approuvé, mais c’est celui que le Seigneur recommande.

Bible Darby

2 Corinthiens 10, 18 - car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande.

Bible Martin

2 Corinthiens 10:18 - Car ce n’est pas celui qui se loue soi-même, qui est approuvé, mais c’est celui que le Seigneur loue.

Parole Vivante

2 Corinthiens 10:18 - En effet, est qualifié, non celui qui sait se faire valoir, mais celui que le Seigneur accrédite et qui a son approbation.

Bible Ostervald

2 Corinthiens 10.18 - Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même, qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande.

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 10:18 - Car ce n’est pas celui qui se rend témoignage à lui-même qui est approuvé, mais celui à qui Dieu rend témoignage*.
Toute gloire doit être rapportée à Dieu ; on ne doit se considérer soi-même que comme un instrument de sa grâce : c’est alors seulement qu’on est approuvé par lui, et qu’on mérite ses récompenses.

Bible Crampon

2 Corinthiens 10 v 18 - Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est un homme éprouvé ; c’est celui que le Seigneur recommande.

Bible de Sacy

2 Corinthiens 10. 18 - Car ce n’est pas celui qui se rend témoignage à soi-même qui est vraiment estimable ; mais c’est celui à qui Dieu rend témoignage.

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 10:18 - Car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que Dieu recommande.

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 10:18 - car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 10:18 - For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 10. 18 - For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 10.18 - For not he that commendeth himself is approved, but whom the Lord commendeth.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 10.18 - porque no es aprobado el que se alaba a sí mismo, sino aquel a quien Dios alaba.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 10.18 - non enim qui se ipsum commendat ille probatus est sed quem Dominus commendat

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 10:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 10.18 - Denn nicht der ist bewährt, der sich selbst empfiehlt, sondern der, den der Herr empfiehlt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 10.18 - οὐ γὰρ ὁ ἑαυτὸν ⸀συνιστάνων, ἐκεῖνός ἐστιν δόκιμος, ἀλλὰ ὃν ὁ κύριος συνίστησιν.