Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 7:2

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 7:2 - Toutefois, pour éviter l’impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Parole de vie

1 Corinthiens 7.2 - Pourtant, pour éviter une vie immorale, chaque homme doit avoir sa femme, chaque femme doit avoir son mari.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 7. 2 - Toutefois, pour éviter la débauche, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 7: 2 - Toutefois, pour éviter toute immoralité sexuelle, que chaque homme ait sa femme et que chaque femme ait son mari.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 7:2 - Cependant, pour éviter toute immoralité, il est préférable que chaque homme ait sa femme et que chaque femme ait son mari.

Bible en français courant

1 Corinthiens 7. 2 - Cependant, en raison de l’immoralité si répandue, il vaut mieux que chaque homme ait sa femme et que chaque femme ait son mari.

Bible Annotée

1 Corinthiens 7,2 - toutefois, à cause des impudicités, que chacun ait sa propre femme, et que chacune ait son propre mari.

Bible Darby

1 Corinthiens 7, 2 - mais, à cause de la fornication, que chacun ait sa propre femme, et que chaque femme ait son mari à elle.

Bible Martin

1 Corinthiens 7:2 - Toutefois pour éviter l’impureté, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Parole Vivante

1 Corinthiens 7:2 - Oui, mais que de dangers menacent les célibataires et que les tentations sont puissantes ! C’est pourquoi, pour éviter tout dérèglement, il est préférable que chaque homme ait sa femme, et chaque femme son mari.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 7.2 - Toutefois, pour éviter l’impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 7:2 - Mais, pour éviter la fornication, que chaque homme vive avec sa femme, et chaque femme avec son mari.

Bible Crampon

1 Corinthiens 7 v 2 - Toutefois, pour éviter toute impudicité, que chacun ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 7. 2 - Néanmoins, pour éviter la fornication, que chaque homme vive avec sa femme, et chaque femme avec son mari.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 7:2 - Toutefois, pour éviter l’impudicité (à cause de la fornication), que chaque homme ait sa femme, et que chaque femme ait son mari.
[7.2 Que chaque homme ait sa femme, etc. ; c’est-à-dire vive avec sa femme. Saint Paul n’exhorte pas ici les célibataires à se marier, puisqu’aux versets 7 et 8 il les engage à demeurer dans leur état.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 7:2 - mais à cause des fornications, que chacun ait sa femme, et que chacune ait son mari.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 7:2 - But because of the temptation to sexual immorality, each man should have his own wife and each woman her own husband.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 7. 2 - But since sexual immorality is occurring, each man should have sexual relations with his own wife, and each woman with her own husband.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 7.2 - Nevertheless, to avoid fornication, let every man have his own wife, and let every woman have her own husband.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 7.2 - pero a causa de las fornicaciones, cada uno tenga su propia mujer, y cada una tenga su propio marido.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 7.2 - propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habeat

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 7:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 7.2 - um aber Unzucht zu vermeiden, habe ein jeglicher seine eigene Frau und eine jegliche ihren eigenen Mann.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 7.2 - διὰ δὲ τὰς πορνείας ἕκαστος τὴν ἑαυτοῦ γυναῖκα ἐχέτω, καὶ ἑκάστη τὸν ἴδιον ἄνδρα ἐχέτω.