Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 2:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 2:10 - Dieu nous les a révélées par l’Esprit. Car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.

Parole de vie

1 Corinthiens 2.10 - Et c’est à nous que Dieu les a fait connaître par l’Esprit Saint. En effet, l’Esprit Saint connaît tout, même les secrets les plus profonds de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 2. 10 - Dieu nous les a révélées par l’Esprit. Car l’Esprit sonde tout, même les profondeurs de Dieu.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 2: 10 - Or, c’est à nous que Dieu l’a révélé, par son Esprit, car l’Esprit examine tout, même les profondeurs de Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 2:10 - Or, Dieu nous l’a révélé par son Esprit ; l’Esprit, en effet, scrute tout, même les pensées les plus intimes de Dieu.

Bible en français courant

1 Corinthiens 2. 10 - Or, c’est à nous que Dieu a révélé ce secret par le Saint-Esprit. En effet, l’Esprit peut tout examiner, même les plans de Dieu les plus profondément cachés.

Bible Annotée

1 Corinthiens 2,10 - Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.

Bible Darby

1 Corinthiens 2, 10 - -mais Dieu nous la révélée par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu.

Bible Martin

1 Corinthiens 2:10 - Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l’Esprit sonde toutes choses, même les choses profondes de Dieu.

Parole Vivante

1 Corinthiens 2:10 - Or, Dieu nous a révélé cette sagesse par son Esprit ; l’Esprit, en effet, scrute tout, même les pensées profondes de Dieu.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 2.10 - Mais Dieu nous les a révélées par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 2:10 - Mais pour nous, Dieu nous l’a révélé par son Esprit ; car cet Esprit pénètre tout, même les profondeurs de Dieu.

Bible Crampon

1 Corinthiens 2 v 10 - C’est à nous que Dieu les a révélées par son Esprit ; car l’Esprit pénètre tout, même les profondeurs de Dieu.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 2. 10 - Mais pour nous, Dieu nous l’a révélé par son Esprit, parce que l’Esprit de Dieu pénètre tout, et même ce qu’il y a de plus caché dans la profondeur de Dieu.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 2:10 - c’est à nous que Dieu l’a révélé par son Esprit ; car l’Esprit sonde toutes choses, même les profondeurs de Dieu.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 2:10 - Or Dieu nous les a révélées par son Esprit. Car l’Esprit scrute toutes choses, même les profondeurs de Dieu.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 2:10 - these things God has revealed to us through the Spirit. For the Spirit searches everything, even the depths of God.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 2. 10 - these are the things God has revealed to us by his Spirit.
The Spirit searches all things, even the deep things of God.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 2.10 - But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 2.10 - Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 2.10 - nobis autem revelavit Deus per Spiritum suum Spiritus enim omnia scrutatur etiam profunda Dei

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 2:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 2.10 - hat Gott uns aber geoffenbart durch seinen Geist; denn der Geist erforscht alles, auch die Tiefen der Gottheit.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 2.10 - ἡμῖν ⸀γὰρ ⸂ἀπεκάλυψεν ὁ θεὸς⸃ διὰ τοῦ ⸀πνεύματος, τὸ γὰρ πνεῦμα πάντα ἐραυνᾷ, καὶ τὰ βάθη τοῦ θεοῦ.