Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 15:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15:6 - Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.

Parole de vie

1 Corinthiens 15.6 - Ensuite, il s’est montré à plus de 500 frères et sœurs à la fois. Presque tous sont encore vivants, quelques-uns sont morts.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15. 6 - Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 15: 6 - Après cela, il est apparu à plus de 500 frères et sœurs à la fois, dont la plupart sont encore vivants et dont quelques-uns sont morts.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 15:6 - Après cela, il a été vu par plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart vivent encore aujourd’hui - quelques-uns d’entre eux seulement sont morts.

Bible en français courant

1 Corinthiens 15. 6 - Ensuite, il est apparu à plus de cinq cents de ses disciples à la fois – la plupart d’entre eux sont encore vivants, mais quelques-uns sont morts.

Bible Annotée

1 Corinthiens 15,6 - Après cela, il a été vu de plus de cinq cents frères, en une seule fois, dont la plupart vivent encore jusqu’à présent, et dont quelques-uns aussi se sont endormis.

Bible Darby

1 Corinthiens 15, 6 - Ensuite il a été vu de plus de cinq cents frères à la fois, dont la plupart sont demeurés en vie jusqu’à présent, mais quelques-uns aussi se sont endormis.

Bible Martin

1 Corinthiens 15:6 - Depuis il a été vu de plus de cinq cents frères à une fois, dont plusieurs sont encore vivants, et quelques-uns sont morts.

Parole Vivante

1 Corinthiens 15:6 - Après cela, il a été vu par plus de cinq cents frères à la fois ; la plupart d’entre eux vivent encore aujourd’hui, quelques-uns seulement sont morts.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 15.6 - Ensuite, il a été vu en une seule fois de plus de cinq cents frères, dont la plupart sont encore vivants, et dont quelques-uns sont morts.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 15:6 - Qu’après il a été vu par plus de cinq cents frères assemblés, dont beaucoup vivent encore aujourd’hui, et quelques-uns se sont endormis ;

Bible Crampon

1 Corinthiens 15 v 6 - Après cela, il est apparu en une seule fois à plus de cinq cents frères, dont la plupart sont encore vivants, et quelques-uns se sont endormis.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 15. 6 - qu’après il a été vu en une seule fois de plus de cinq cents frères, dont il y en a plusieurs qui vivent encore aujourd’hui, et quelques-uns sont déjà morts ;

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 15:6 - qu’ensuite il a été vu par plus de cinq cents frères à la fois, dont beaucoup vivent encore aujourd’hui, et dont quelques-uns sont morts (endormis, note) ;
[15.6 Se sont endormis ; sont morts. Comparer à 1 Corinthiens, 7, 39. — Cette apparition n’est pas racontée dans les Evangiles.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15:6 - Ensuite il a été vu en une seule fois de plus de cinq cents frères, dont la plupart demeurent encore à présent, mais dont quelques-uns aussi se sont endormis ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 15:6 - Then he appeared to more than five hundred brothers at one time, most of whom are still alive, though some have fallen asleep.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 15. 6 - After that, he appeared to more than five hundred of the brothers and sisters at the same time, most of whom are still living, though some have fallen asleep.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 15.6 - After that, he was seen of above five hundred brethren at once; of whom the greater part remain unto this present, but some are fallen asleep.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 15.6 - Después apareció a más de quinientos hermanos a la vez, de los cuales muchos viven aún, y otros ya duermen.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 15.6 - deinde visus est plus quam quingentis fratribus simul ex quibus multi manent usque adhuc quidam autem dormierunt

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 15:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 15.6 - Darnach ist er mehr als fünfhundert Brüdern auf einmal erschienen, von welchen die meisten noch leben, etliche aber auch entschlafen sind.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 15.6 - ἔπειτα ὤφθη ἐπάνω πεντακοσίοις ἀδελφοῖς ἐφάπαξ, ἐξ ὧν οἱ ⸀πλείονες μένουσιν ἕως ἄρτι, τινὲς ⸀δὲ ἐκοιμήθησαν·