Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 15:53

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Parole de vie

1 Corinthiens 15.53 - En effet, ce qui pourrit doit recevoir la vie qui ne finit pas. Et ce qui meurt doit recevoir la vie qui dure toujours.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 15. 53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 15: 53 - Il faut en effet que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 15:53 - En effet, ce corps corruptible doit se revêtir d’incorruptibilité et ce corps mortel doit se revêtir d’immortalité.

Bible en français courant

1 Corinthiens 15. 53 - En effet, ce qui est périssable doit se revêtir de ce qui est impérissable; ce qui meurt doit se revêtir de ce qui est immortel.

Bible Annotée

1 Corinthiens 15,53 - Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité.

Bible Darby

1 Corinthiens 15, 53 - Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.

Bible Martin

1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.

Parole Vivante

1 Corinthiens 15:53 - Il faut, en effet, que tout ce qu’il y a de périssable en nous soit comme recouvert d’un manteau d’incorruptibilité et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 15.53 - Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Bible Crampon

1 Corinthiens 15 v 53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 15. 53 - Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l’incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l’immortalité.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corps corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l’immortalité.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 15:53 - Car il faut que ce corruptible revête l’incorruptibilité, et que ce mortel revête l’immortalité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 15:53 - For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 15. 53 - For the perishable must clothe itself with the imperishable, and the mortal with immortality.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 15.53 - For this corruptible must put on incorruption, and this mortal must put on immortality.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 15.53 - Porque es necesario que esto corruptible se vista de incorrupción, y esto mortal se vista de inmortalidad.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 15.53 - oportet enim corruptibile hoc induere incorruptelam et mortale hoc induere inmortalitatem

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 15:53 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 15.53 - Denn dieses Verwesliche muß anziehen Unverweslichkeit, und dieses Sterbliche muß anziehen Unsterblichkeit.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 15.53 - δεῖ γὰρ τὸ φθαρτὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀφθαρσίαν καὶ τὸ θνητὸν τοῦτο ἐνδύσασθαι ἀθανασίαν.