Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 1:31
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 1:31 Louis Segond 1910 - afin, comme il est écrit, Que celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.
Parole de vie
1 Corinthiens 1:31 Parole de vie - Alors, comme les Livres Saints le disent : « Si quelqu’un veut se vanter, qu’il se vante à cause du Seigneur. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 1:31 Nouvelle Édition de Genève - afin, comme il est écrit,
Bible Segond 21
1 Corinthiens 1:31 Segond 21 - afin, comme il est écrit, que celui qui veut éprouver de la fierté mette sa fierté dans le Seigneur.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 1:31 Bible Semeur - Et il en est ainsi pour que soit respecté ce commandement de l’Écriture : Si quelqu’un veut éprouver de la fierté, qu’il place sa fierté dans le Seigneur.
Bible en français courant
1 Corinthiens 1:31 Bible français courant - Par conséquent, comme le déclare l’Écriture: « Si quelqu’un veut se vanter, qu’il se vante de ce que le Seigneur a fait. »
Bible Annotée
1 Corinthiens 1:31 Bible annotée - afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur.
Bible Darby
1 Corinthiens 1.31 Bible Darby - afin que, comme il est écrit, "celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur".
Bible Martin
1 Corinthiens 1:31 Bible Martin - Afin que comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie au Seigneur.
Parole Vivante
1 Corinthiens 1.31 Parole Vivante - Ainsi se réalise cette parole de l’Écriture : Si quelqu’un veut éprouver de la fierté, que ce soit au sujet de ce que le Seigneur a fait et de ce qu’il lui a donné.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 1.31 Bible Ostervald - Afin que, comme il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 1:31 Bible de Tours - Afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur.
Bible Crampon
1 Corinthiens 1 v 31 Bible Crampon - afin que, selon le mot de l’Écriture, « celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. »
Bible de Sacy
1 Corinthiens 1:31 Bible Sacy - afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie, ne se glorifie que dans le Seigneur.
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 1:31 Bible Vigouroux - afin que, selon qu’il est écrit, celui qui se glorifie se glorifie dans le Seigneur. [1.31 Voir Jérémie, 9, 23-24 ; 2 Corinthiens, 10, 17.]
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 1:31 Bible de Lausanne - Dieu, sagesse, justice, et sanctification, et délivrance {Ou rachat.} afin que, selon qu’il est écrit, « celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur. »
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Corinthiens 1:31 Bible anglaise ESV - so that, as it is written, Let the one who boasts, boast in the Lord.
Bible en anglais - NIV
1 Corinthiens 1:31 Bible anglaise NIV - Therefore, as it is written: “Let the one who boasts boast in the Lord.”
Bible en anglais - KJV
1 Corinthiens 1:31 Bible anglaise KJV - That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 1:31 Bible espagnole - para que, como está escrito: El que se gloría, gloríese en el Señor.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 1:31 Bible latine - ut quemadmodum scriptum est qui gloriatur in Domino glorietur
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 1:31 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 1:31 Bible allemande - auf daß, wie geschrieben steht: «Wer sich rühmt, der rühme sich im Herrn!»