❤️Faire un don

Comparateur des traductions bibliques
Romains 8:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 8:1 Louis Segond 1910 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 8:1 Nouvelle Édition de Genève - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Bible Segond 21

Romains 8:1 Segond 21 - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne vivent pas conformément à leur nature propre mais conformément à l’Esprit].

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 8:1 Bible Semeur - Maintenant donc, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui sont unis à Jésus-Christ.

Bible en français courant

Romains 8:1 Bible français courant - Maintenant donc, il n’y a plus de condamnation pour ceux qui sont unis à Jésus-Christ.

Bible Annotée

Romains 8:1 Bible annotée - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ.

Bible Darby

Romains 8.1 Bible Darby - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus ;

Bible Martin

Romains 8:1 Bible Martin - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l’Esprit.

Bible Ostervald

Romains 8.1 Bible Ostervald - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l’esprit ;

Grande Bible de Tours

Romains 8:1 Bible de Tours - Il n’y a donc pas maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair* ;
Ici, et souvent dans saint Paul, le mot chair désigne tantôt la nature corrompue, tantôt les choses qu’elle convoite et vers lesquelles nous sommes portés par nos vices et nos inclinations déréglées.

Bible Crampon

Romains 8 v 1 Bible Crampon - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne marchent pas selon la chair].

Bible de Sacy

Romains 8:1 Bible Sacy - Il n’y a donc point maintenant de condamnation pour ceux qui sont en Jesus-Christ, et qui ne marchent point selon la chair ;

Bible Vigouroux

Romains 8:1 Bible Vigouroux - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui ne marchent pas selon la chair.

Bible de Lausanne

Romains 8:1 Bible de Lausanne - Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ, Jésus, marchant non selon la chair, mais selon l’Esprit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Romains 8:1 Bible anglaise ESV - There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus

Bible en anglais - NIV

Romains 8:1 Bible anglaise NIV - Therefore, there is now no condemnation for those who are in Christ Jesus,

Bible en anglais - KJV

Romains 8:1 Bible anglaise KJV - There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 8:1 Bible espagnole - Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Cristo Jesús, los que no andan conforme a la carne, sino conforme al Espíritu.

Bible en latin - Vulgate

Romains 8:1 Bible latine - nihil ergo nunc damnationis est his qui sunt in Christo Iesu qui non secundum carnem ambulant

Ancien testament en grec - Septante

Romains 8:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 8:1 Bible allemande - So gibt es nun keine Verdammnis mehr für die, welche in Christus Jesus sind.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 8:1 Nouveau Testament grec - Οὐδὲν ἄρα νῦν κατάκριμα τοῖς ἐν Χριστῷ ⸀Ἰησοῦ·

❤️Faire un don