Comparateur des traductions bibliques
Romains 7:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 7:22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ;

Parole de vie

Romains 7.22 - Au fond de moi-même, la loi de Dieu me plaît.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 7. 22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ;

Bible Segond 21

Romains 7: 22 - En effet, je prends plaisir à la loi de Dieu, dans mon être intérieur,

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 7:22 - Dans mon être intérieur, je prends plaisir à la Loi de Dieu.

Bible en français courant

Romains 7. 22 - Au fond de moi-même, je prends plaisir à la loi de Dieu.

Bible Annotée

Romains 7,22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ;

Bible Darby

Romains 7, 22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu selon l’homme intérieur ;

Bible Martin

Romains 7:22 - Car je prends bien plaisir à la loi de Dieu quant à l’homme intérieur ;

Parole Vivante

Romains 7:22 - Mon être intérieur adhère de tout cœur à la loi divine, il en approuve joyeusement les exigences.

Bible Ostervald

Romains 7.22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ;

Grande Bible de Tours

Romains 7:22 - Car je me complais dans la loi de Dieu selon l’homme intérieur ;

Bible Crampon

Romains 7 v 22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ;

Bible de Sacy

Romains 7. 22 - Car je me plais dans la loi de Dieu selon l’homme intérieur ;

Bible Vigouroux

Romains 7:22 - Car je me complais dans la loi de Dieu, selon l’homme intérieur ;
[7.22 L’homme intérieur, signifie l’intelligence et la raison éclairées par la grâce, et fortifiées par l’Esprit-Saint.]

Bible de Lausanne

Romains 7:22 - Car je prends plaisir à la loi de Dieu selon l’homme intérieur ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 7:22 - For I delight in the law of God, in my inner being,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 7. 22 - For in my inner being I delight in God’s law;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 7.22 - For I delight in the law of God after the inward man:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 7.22 - Porque según el hombre interior, me deleito en la ley de Dios;

Bible en latin - Vulgate

Romains 7.22 - condelector enim legi Dei secundum interiorem hominem

Ancien testament en grec - Septante

Romains 7:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 7.22 - Denn ich habe Lust an dem Gesetz Gottes nach dem inwendigen Menschen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 7.22 - συνήδομαι γὰρ τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ κατὰ τὸν ἔσω ἄνθρωπον,