Comparateur des traductions bibliques
Romains 1:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 1:22 - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Parole de vie

Romains 1.22 - Ils disent qu’ils ont la sagesse, mais ils sont devenus fous.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 1. 22 - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Bible Segond 21

Romains 1: 22 - Ils se vantent d’être sages, mais ils sont devenus fous,

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 1:22 - Ils se prétendent intelligents, mais ils sont devenus fous.

Bible en français courant

Romains 1. 22 - Ils se prétendent sages mais ils sont fous:

Bible Annotée

Romains 1,22 - Se disant sages, ils sont devenus fous ;

Bible Darby

Romains 1, 22 - se disant sages, ils sont devenus fous,

Bible Martin

Romains 1:22 - Se disant être sages ils sont devenus fous.

Parole Vivante

Romains 1:22 - Plus ils se prétendaient intelligents, plus ils se sont enfoncés dans leur folie, cachant leur ignorance sous les grands mots de « science » ou de « philosophie ».

Bible Ostervald

Romains 1.22 - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Grande Bible de Tours

Romains 1:22 - Ainsi, se disant sages, ils sont devenus insensés ;

Bible Crampon

Romains 1 v 22 - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Bible de Sacy

Romains 1. 22 - Ils sont devenus fous, en s’attribuant le nom de sages ;

Bible Vigouroux

Romains 1:22 - Ainsi, en disant qu’ils étaient sages, ils sont devenus fous

Bible de Lausanne

Romains 1:22 - Prétendant être sages, ils sont devenus fous ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Romains 1:22 - Claiming to be wise, they became fools,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Romains 1. 22 - Although they claimed to be wise, they became fools

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Romains 1.22 - Professing themselves to be wise, they became fools,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 1.22 - Profesando ser sabios, se hicieron necios,

Bible en latin - Vulgate

Romains 1.22 - dicentes enim se esse sapientes stulti facti sunt

Ancien testament en grec - Septante

Romains 1:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 1.22 - Da sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren geworden

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 1.22 - φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV