Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Romains 1:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 1:22 Louis Segond 1910 - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 1:22 Nouvelle Édition de Genève - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Bible Segond 21

Romains 1:22 Segond 21 - Ils se vantent d’être sages, mais ils sont devenus fous,

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 1:22 Bible Semeur - Ils se prétendent intelligents, mais ils sont devenus fous.

Bible en français courant

Romains 1:22 Bible français courant - Ils se prétendent sages mais ils sont fous:

Bible Annotée

Romains 1:22 Bible annotée - Se disant sages, ils sont devenus fous ;

Bible Darby

Romains 1.22 Bible Darby - se disant sages, ils sont devenus fous,

Bible Martin

Romains 1:22 Bible Martin - Se disant être sages ils sont devenus fous.

Bible Ostervald

Romains 1.22 Bible Ostervald - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Grande Bible de Tours

Romains 1:22 Bible de Tours - Ainsi, se disant sages, ils sont devenus insensés ;

Bible Crampon

Romains 1 v 22 Bible Crampon - Se vantant d’être sages, ils sont devenus fous ;

Bible de Sacy

Romains 1:22 Bible Sacy - Ils sont devenus fous, en s’attribuant le nom de sages ;

Bible Vigouroux

Romains 1:22 Bible Vigouroux - Ainsi, en disant qu’ils étaient sages, ils sont devenus fous

Bible de Lausanne

Romains 1:22 Bible de Lausanne - Prétendant être sages, ils sont devenus fous ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Romains 1:22 Bible anglaise ESV - Claiming to be wise, they became fools,

Bible en anglais - NIV

Romains 1:22 Bible anglaise NIV - Although they claimed to be wise, they became fools

Bible en anglais - KJV

Romains 1:22 Bible anglaise KJV - Professing themselves to be wise, they became fools,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 1:22 Bible espagnole - Profesando ser sabios, se hicieron necios,

Bible en latin - Vulgate

Romains 1:22 Bible latine - dicentes enim se esse sapientes stulti facti sunt

Ancien testament en grec - Septante

Romains 1:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 1:22 Bible allemande - Da sie sich für weise hielten, sind sie zu Narren geworden

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 1:22 Nouveau Testament grec - φάσκοντες εἶναι σοφοὶ ἐμωράνθησαν,