Romains 1:2 Louis Segond 1910 - qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes écritures,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 1:2 Nouvelle Édition de Genève - – Évangile qui avait été promis auparavant de la part de Dieu par ses prophètes dans les saintes Écritures ;
Bible Segond 21
Romains 1:2 Segond 21 - – Cet Évangile, Dieu l’avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes Écritures.
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 1:2 Bible Semeur - Cette Bonne Nouvelle, c’est ce que Dieu a promis il y a bien longtemps par ses prophètes dans les Saintes Écritures.
Bible en français courant
Romains 1:2 Bible français courant - Dieu avait promis cette Bonne Nouvelle depuis longtemps dans les saintes Écritures, par l’intermédiaire de ses prophètes.
Bible Annotée
Romains 1:2 Bible annotée - que d’avance il avait promis par ses prophètes dans les Écritures saintes,
Bible Darby
Romains 1.2 Bible Darby - (lequel il avait auparavant promis par ses prophètes dans de saintes écritures),
Bible Martin
Romains 1:2 Bible Martin - Lequel il avait auparavant promis par ses Prophètes dans les saintes Ecritures ;
Parole Vivante
Romains 1.2 Parole Vivante - Cette Bonne Nouvelle que j’annonce, Dieu l’a promise il y a déjà bien longtemps par ses prophètes, dans les Saintes Écritures.
Bible Ostervald
Romains 1.2 Bible Ostervald - Qu’il avait promis auparavant par ses prophètes, dans les saintes Écritures,
Grande Bible de Tours
Romains 1:2 Bible de Tours - Qu’il avait promis auparavant par ses prophètes, dans les saintes Écritures,
Bible Crampon
Romains 1 v 2 Bible Crampon - Évangile que Dieu avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes Écritures,
Bible de Sacy
Romains 1:2 Bible Sacy - qu’il avait promis auparavant par ses prophètes, dans les Écritures saintes,
Bible Vigouroux
Romains 1:2 Bible Vigouroux - que Dieu avait promis auparavant par ses prophètes dans les saintes Ecritures
Bible de Lausanne
Romains 1:2 Bible de Lausanne - qu’il avait promise auparavant par le moyen de ses prophètes dans les Écritures Saintes,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Romains 1:2 Bible anglaise ESV - which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures,
Bible en anglais - NIV
Romains 1:2 Bible anglaise NIV - the gospel he promised beforehand through his prophets in the Holy Scriptures
Bible en anglais - KJV
Romains 1:2 Bible anglaise KJV - (Which he had promised afore by his prophets in the holy scriptures,)
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 1:2 Bible espagnole - que él había prometido antes por sus profetas en las santas Escrituras,
Bible en latin - Vulgate
Romains 1:2 Bible latine - quod ante promiserat per prophetas suos in scripturis sanctis
Ancien testament en grec - Septante
Romains 1:2 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 1:2 Bible allemande - welches vorher verheißen wurde durch seine Propheten in heiligen Schriften,