Comparateur des traductions bibliques
Actes 2:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 2:1 - Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.

Parole de vie

Actes 2.1 - Quand le jour de la Pentecôte arrive, les croyants sont réunis tous ensemble au même endroit.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 2. 1 - Le jour de la Pentecôte, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.

Bible Segond 21

Actes 2: 1 - Quand le jour de la Pentecôte arriva, ils étaient tous ensemble au même endroit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 2:1 - Quand le jour de la Pentecôte arriva, les disciples étaient tous rassemblés au même endroit.

Bible en français courant

Actes 2. 1 - Quand le jour de la Pentecôte arriva, les croyants étaient réunis tous ensemble au même endroit.

Bible Annotée

Actes 2,1 - Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous ensemble dans le même lieu.

Bible Darby

Actes 2, 1 - Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.

Bible Martin

Actes 2:1 - Et comme le jour de la Pentecôte était venu, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.

Parole Vivante

Actes 2:1 - Le jour de la Pentecôte arriva. Les disciples étaient tous rassemblés au même endroit.

Bible Ostervald

Actes 2.1 - Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous d’un accord dans un même lieu.

Grande Bible de Tours

Actes 2:1 - Quand les jours de la Pentecôte furent accomplis*, les disciples étaient tous ensemble dans le même lieu ;
Les Juifs célébraient la Pentecôte cinquante jours après la Pâque. Ces cinquante jours étant écoulés, le lendemain du sabbat, le jour que les chrétiens ont appelé le dimanche, le Saint-Esprit descendit sur les apôtres d’une manière sensible.

Bible Crampon

Actes 2 v 1 - Le jour de la Pentecôte étant arrivé, ils étaient tous ensemble en un même lieu.

Bible de Sacy

Actes 2. 1 - Quand les jours de la Pentecôte furent accomplis, les disciples étant tous ensemble dans un même lieu,

Bible Vigouroux

Actes 2:1 - Lorsque le jour de la Pentecôte fut arrivé, ils étaient tous ensemble dans un même lieu.

Bible de Lausanne

Actes 2:1 - Et comme le jour de la Pentecôte s’accomplissait, ils étaient tous d’un commun accord dans le même lieu ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 2:1 - When the day of Pentecost arrived, they were all together in one place

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 2. 1 - When the day of Pentecost came, they were all together in one place.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 2.1 - And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 2.1 - Cuando llegó el día de Pentecostés, estaban todos unánimes juntos.

Bible en latin - Vulgate

Actes 2.1 - et cum conplerentur dies pentecostes erant omnes pariter in eodem loco

Ancien testament en grec - Septante

Actes 2:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 2.1 - Und als der Tag der Pfingsten sich erfüllte, waren sie alle einmütig beisammen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 2.1 - Καὶ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν ⸂πάντες ὁμοῦ⸃ ἐπὶ τὸ αὐτό,