Comparateur des traductions bibliques
Actes 14:20

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 14:20 - Mais, les disciples l’ayant entouré, il se leva, et entra dans la ville. Le lendemain, il partit pour Derbe avec Barnabas.

Parole de vie

Actes 14.20 - Mais quand les disciples se rassemblent autour de lui, Paul se relève et rentre dans la ville. Le jour suivant, il part avec Barnabas pour Derbé.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 14. 20 - Mais, les disciples l’ayant entouré, il se leva, et entra dans la ville. Le lendemain, il partit pour Derbe avec Barnabas.

Bible Segond 21

Actes 14: 20 - Cependant, quand les disciples l’entourèrent, il se leva et entra dans la ville. Le lendemain, il partit pour Derbe avec Barnabas.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 14:20 - Mais quand les disciples se rassemblèrent autour de lui, il se releva et rentra dans la ville. Le lendemain, il partit avec Barnabas pour Derbe.

Bible en français courant

Actes 14. 20 - Mais quand les croyants s’assemblèrent autour de lui, il se releva et rentra dans la ville. Le lendemain, il partit avec Barnabas pour Derbe.

Bible Annotée

Actes 14,20 - Mais comme les disciples s’étaient rangés en cercle autour de lui, il se releva et entra dans la ville. Et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe.

Bible Darby

Actes 14, 20 - Mais comme les disciples se tenaient autour de lui, se levant, il entra dans la ville ; et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe.

Bible Martin

Actes 14:20 - Mais les disciples s’étant assemblés autour de lui, il se leva, et entra dans la ville ; et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe.

Parole Vivante

Actes 14:20 - Mais les disciples s’empressèrent autour de lui, il reprit connaissance, se releva et rentra dans la ville. Le lendemain, il partit avec Barnabas pour Derbe.

Bible Ostervald

Actes 14.20 - Mais les disciples s’étant assemblés autour de lui, il se leva, et rentra dans la ville. Et le lendemain il s’en alla avec Barnabas à Derbe.

Grande Bible de Tours

Actes 14:20 - Mais, les disciples s’étant réunis autour de lui, il se leva et rentra dans la ville, et le lendemain il partit avec Barnabé pour Derbe.

Bible Crampon

Actes 14 v 20 - Quand ils eurent évangélisé cette ville et fait un assez grand nombre de disciples, ils retournèrent à Lystres, à Iconium et à Antioche,

Bible de Sacy

Actes 14. 20 - Et après avoir annoncé l’Évangile dans cette ville-là, et instruit plusieurs personnes, ils retournèrent à Lystre, à Icone, et à Antioche ;

Bible Vigouroux

Actes 14:20 - Mais les disciples l’ayant entouré, il se leva et rentra dans la ville ; et le jour suivant, il partit avec Barnabé pour Derbe.

Bible de Lausanne

Actes 14:20 - pensant qu’il était mort. Mais les disciples l’ayant entouré, il se leva et entra dans la ville. Et le lendemain, il s’en alla à Derbe avec Barnabas.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 14:20 - But when the disciples gathered about him, he rose up and entered the city, and on the next day he went on with Barnabas to Derbe.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 14. 20 - But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 14.20 - Howbeit, as the disciples stood round about him, he rose up, and came into the city: and the next day he departed with Barnabas to Derbe.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 14.20 - Pero rodeándole los discípulos, se levantó y entró en la ciudad; y al día siguiente salió con Bernabé para Derbe.

Bible en latin - Vulgate

Actes 14.20 - circumdantibus autem eum discipulis surgens intravit civitatem et postera die profectus est cum Barnaba in Derben

Ancien testament en grec - Septante

Actes 14:20 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 14.20 - Als ihn aber die Jünger umringten, stand er auf und ging in die Stadt. Und am folgenden Tage zog er mit Barnabas fort nach Derbe.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 14.20 - κυκλωσάντων δὲ ⸂τῶν μαθητῶν αὐτὸν⸃ ἀναστὰς εἰσῆλθεν εἰς τὴν πόλιν. καὶ τῇ ἐπαύριον ἐξῆλθεν σὺν τῷ Βαρναβᾷ εἰς Δέρβην.