Comparateur des traductions bibliques
Actes 11:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 11:14 - qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

Parole de vie

Actes 11.14 - Il te dira les paroles par lesquelles Dieu va te sauver, toi et toute ta famille.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 11. 14 - qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

Bible Segond 21

Actes 11: 14 - il te dira un message par lequel tu seras sauvé, toi et toute ta famille. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 11:14 - Il te dira comment toi et tous les tiens vous serez sauvés. »

Bible en français courant

Actes 11. 14 - Il te dira des paroles qui t’apporteront le salut, à toi, ainsi qu’à toute ta famille.”

Bible Annotée

Actes 11,14 - qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

Bible Darby

Actes 11, 14 - te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

Bible Martin

Actes 11:14 - Qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi, et toute ta maison.

Parole Vivante

Actes 11:14 - Il te dira comment toi et tous les tiens vous pouvez être sauvés.

Bible Ostervald

Actes 11.14 - Qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

Grande Bible de Tours

Actes 11:14 - Il vous dira des paroles par lesquelles vous serez sauvé, vous et toute votre maison.

Bible Crampon

Actes 11 v 14 - il te dira des paroles par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison. —

Bible de Sacy

Actes 11. 14 - il vous dira des paroles par lesquelles vous serez sauvé, vous et toute votre maison.

Bible Vigouroux

Actes 11:14 - il te dira des paroles par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison.

Bible de Lausanne

Actes 11:14 - qui te dira des choses par lesquelles tu seras sauvé, toi et toute ta maison. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Actes 11:14 - he will declare to you a message by which you will be saved, you and all your household.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Actes 11. 14 - He will bring you a message through which you and all your household will be saved.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Actes 11.14 - Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 11.14 - él te hablará palabras por las cuales serás salvo tú, y toda tu casa.

Bible en latin - Vulgate

Actes 11.14 - qui loquetur tibi verba in quibus salvus eris tu et universa domus tua

Ancien testament en grec - Septante

Actes 11:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 11.14 - der wird Worte zu dir reden, durch welche du gerettet werden wirst, du und dein ganzes Haus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 11.14 - ὃς λαλήσει ῥήματα πρὸς σὲ ἐν οἷς σωθήσῃ σὺ καὶ πᾶς ὁ οἶκός σου.