Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
Actes 1:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Actes 1:26 Louis Segond 1910 - Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Actes 1:26 Nouvelle Édition de Genève - Ils tirèrent au sort, et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Bible Segond 21

Actes 1:26 Segond 21 - Ils tirèrent au sort et le sort tomba sur Matthias, qui fut associé aux onze apôtres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Actes 1:26 Bible Semeur - Puis ils tirèrent au sort. Matthias fut désigné. C’est lui qui fut adjoint aux onze apôtres.

Bible en français courant

Actes 1:26 Bible français courant - Ils tirèrent alors au sort et le sort désigna Matthias, qui fut donc associé aux onze apôtres.

Bible Annotée

Actes 1:26 Bible annotée - Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut compté avec les onze apôtres.

Bible Darby

Actes 1.26 Bible Darby - Et ils jetèrent le sort sur eux ; et le sort tomba sur Matthias, qui fut adjoint aux onze apôtres.

Bible Martin

Actes 1:26 Bible Martin - Puis ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui d’une commune voix fut mis au rang des onze Apôtres.

Bible Ostervald

Actes 1.26 Bible Ostervald - Et ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, qui, d’un commun accord, fut mis au rang des onze apôtres.

Grande Bible de Tours

Actes 1:26 Bible de Tours - Aussitôt ils donnèrent des sorts, et le sort tomba sur Mathias, et il fut associé aux onze apôtres.

Bible Crampon

Actes 1 v 26 Bible Crampon - On tira leurs noms au sort : et le sort tomba sur Mathias, qui fut associé aux onze Apôtres.

Bible de Sacy

Actes 1:26 Bible Sacy - Aussitôt ils les tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Matthias, et il fut associé aux onze apôtres.

Bible Vigouroux

Actes 1:26 Bible Vigouroux - Alors ils tirèrent au sort ; et le sort tomba sur Mathias, qui fut mis au rang des onze Apôtres.

Bible de Lausanne

Actes 1:26 Bible de Lausanne - Et ils jetèrent le sort sur eux, et le sort tomba sur Matthias, et il fut ajouté au nombre des onze Envoyés.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Actes 1:26 Bible anglaise ESV - And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.

Bible en anglais - NIV

Actes 1:26 Bible anglaise NIV - Then they cast lots, and the lot fell to Matthias; so he was added to the eleven apostles.

Bible en anglais - KJV

Actes 1:26 Bible anglaise KJV - And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Actes 1:26 Bible espagnole - Y les echaron suertes, y la suerte cayó sobre Matías; y fue contado con los once apóstoles.

Bible en latin - Vulgate

Actes 1:26 Bible latine - et dederunt sortes eis et cecidit sors super Matthiam et adnumeratus est cum undecim apostolis

Ancien testament en grec - Septante

Actes 1:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Actes 1:26 Bible allemande - Und sie gaben ihnen Lose, und das Los fiel auf Matthias, und er wurde zu den elf Aposteln hinzugewählt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Actes 1:26 Nouveau Testament grec - καὶ ἔδωκαν κλήρους ⸀αὐτοῖς, καὶ ἔπεσεν ὁ κλῆρος ἐπὶ Μαθθίαν, καὶ συγκατεψηφίσθη μετὰ τῶν ἕνδεκα ἀποστόλων.

Téléchargez l'application Bible.audio