Comparateur des traductions bibliques
Jean 7:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 7:29 - Moi, je le connais ; car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.

Parole de vie

Jean 7.29 - moi, je le connais. Oui, je viens de chez lui, et c’est lui qui m’a envoyé. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 7. 29 - Moi, je le connais ; car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.

Bible Segond 21

Jean 7: 29 - Pour ma part, je le connais, car je viens d’auprès de lui et c’est lui qui m’a envoyé. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 7:29 - Moi, je le connais, car je viens d’auprès de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.

Bible en français courant

Jean 7. 29 - Moi, je le connais parce que je viens d’auprès de lui et que c’est lui qui m’a envoyé. »

Bible Annotée

Jean 7,29 - Moi je le connais, car je viens de sa part, et c’est lui qui m’a envoyé.

Bible Darby

Jean 7, 29 - Moi, je le connais, car je viens de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.

Bible Martin

Jean 7:29 - Mais moi, je le connais : car je suis [issu] de lui, et c’est lui qui m’a envoyé.

Parole Vivante

Jean 7:29 - mais moi je le connais, car je viens d’auprès de lui, et c’est de lui que je tiens ma mission.

Bible Ostervald

Jean 7.29 - Moi, je le connais ; car je viens de sa part, et c’est lui qui m’a envoyé.

Grande Bible de Tours

Jean 7:29 - Pour moi, je le connais, parce que je suis de lui, et qu’il m’a envoyé.

Bible Crampon

Jean 7 v 29 - moi, je le connais, parce que je suis de lui, et c’est lui qui m’a envoyé. "

Bible de Sacy

Jean 7. 29 - Pour moi, je le connais ; parce que je suis né de lui, et qu’il m’a envoyé.

Bible Vigouroux

Jean 7:29 - Moi, je le connais, parce que je viens de lui, et que c’est lui qui m’a envoyé.

Bible de Lausanne

Jean 7:29 - mais moi je le connais, parce que je suis de lui et que c’est lui qui m’a envoyé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 7:29 - I know him, for I come from him, and he sent me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 7. 29 - but I know him because I am from him and he sent me.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 7.29 - But I know him: for I am from him, and he hath sent me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 7.29 - Pero yo le conozco, porque de él procedo, y él me envió.

Bible en latin - Vulgate

Jean 7.29 - ego scio eum quia ab ipso sum et ipse me misit

Ancien testament en grec - Septante

Jean 7:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 7.29 - Ich kenne ihn; denn von ihm bin ich, und er hat mich gesandt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 7.29 - ἐγὼ οἶδα αὐτόν, ὅτι παρ’ αὐτοῦ εἰμι κἀκεῖνός με ἀπέστειλεν.