Jean 18:40 Louis Segond 1910 - Alors de nouveau tous s’écrièrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 18:40 Nouvelle Édition de Genève - Alors de nouveau tous s’écrièrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.
Bible Segond 21
Jean 18:40 Segond 21 - Alors de nouveau ils crièrent [tous] : « Non, pas lui, mais Barabbas ! » Or, Barabbas était un brigand.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 18:40 Bible Semeur - Ils lui répondirent en criant : - Non ! Pas lui ! Barabbas ! Or, Barabbas était un bandit.
Bible en français courant
Jean 18:40 Bible français courant - Ils lui répondirent en criant: « Non, pas lui! C’est Barabbas que nous voulons! » Or, ce Barabbas était un brigand.
Bible Annotée
Jean 18:40 Bible annotée - Ils crièrent donc de nouveau, disant : Non pas celui-là, mais Barabbas ! Or Barabbas était un brigand.
Bible Darby
Jean 18.40 Bible Darby - Ils s’écrièrent donc tous encore, disant : Non pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas était un brigand.
Bible Martin
Jean 18:40 Bible Martin - Et tous s’écrièrent encore, disant : non pas celui-ci, mais Barrabas ; or Barrabas était un brigand.
Bible Ostervald
Jean 18.40 Bible Ostervald - Alors tous s’écrièrent de nouveau : Non pas celui-ci ; mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.
Grande Bible de Tours
Jean 18:40 Bible de Tours - Alors ils crièrent de nouveau tous ensemble : Non, pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas était un voleur.
Bible Crampon
Jean 18 v 40 Bible Crampon - Alors tous crièrent de nouveau : « Non pas lui, mais Barabbas. » Or, Barabbas était un brigand.
Bible de Sacy
Jean 18:40 Bible Sacy - Alors ils se mirent de nouveau à crier tous ensemble : Nous ne voulons point celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas était un voleur.
Bible Vigouroux
Jean 18:40 Bible Vigouroux - Alors, de nouveau, ils crièrent tous en disant : Pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas était un brigand. [18.40 Barabbas. Voir Matthieu, 27,16.]
Bible de Lausanne
Jean 18:40 Bible de Lausanne - Mais ils s’écrièrent tous, de nouveau, disant : Non pas celui-ci, mais Barabbas. Or Barabbas était un brigand.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Jean 18:40 Bible anglaise ESV - They cried out again, Not this man, but Barabbas! Now Barabbas was a robber.
Bible en anglais - NIV
Jean 18:40 Bible anglaise NIV - They shouted back, “No, not him! Give us Barabbas!” Now Barabbas had taken part in an uprising.
Bible en anglais - KJV
Jean 18:40 Bible anglaise KJV - Then cried they all again, saying, Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 18:40 Bible espagnole - Entonces todos dieron voces de nuevo, diciendo: No a éste, sino a Barrabás. Y Barrabás era ladrón.
Bible en latin - Vulgate
Jean 18:40 Bible latine - clamaverunt rursum omnes dicentes non hunc sed Barabban erat autem Barabbas latro
Ancien testament en grec - Septante
Jean 18:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 18:40 Bible allemande - Sie schrieen alle und sprachen: Nicht diesen, sondern Barabbas! Barabbas aber war ein Räuber.
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 18:40 Nouveau Testament grec - ἐκραύγασαν οὖν ⸀πάλιν λέγοντες· Μὴ τοῦτον ἀλλὰ τὸν Βαραββᾶν. ἦν δὲ ὁ Βαραββᾶς λῃστής.