Comparateur des traductions bibliques
Jean 15:17

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 15:17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Parole de vie

Jean 15.17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 15. 17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Bible Segond 21

Jean 15: 17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 15:17 - Voici donc ce que je vous commande : aimez-vous les uns les autres.

Bible en français courant

Jean 15. 17 - Ce que je vous commande, donc, c’est de vous aimer les uns les autres. »

Bible Annotée

Jean 15,17 - Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez les uns les autres.

Bible Darby

Jean 15, 17 - Je vous commande ces choses, c’est que vous vous aimiez les uns les autres.

Bible Martin

Jean 15:17 - Je vous commande ces choses, afin que vous vous aimiez l’un l’autre.

Parole Vivante

Jean 15:17 - Voici donc ce que je vous commande : aimez-vous les uns les autres.

Bible Ostervald

Jean 15.17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Grande Bible de Tours

Jean 15:17 - Ce que je vous demande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Bible Crampon

Jean 15 v 17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.

Bible de Sacy

Jean 15. 17 - Ce que je vous commande, est de vous aimer les uns les autres.

Bible Vigouroux

Jean 15:17 - Ce que je vous commande, c’est de vous aimer les uns les autres.
[15.17 Voir 1 Jean, 3, 11 ; 4, 7.]

Bible de Lausanne

Jean 15:17 - C’est ici ce que je vous commande, que
{Ou afin que.} vous vous aimiez les uns les autres.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 15:17 - These things I command you, so that you will love one another.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 15. 17 - This is my command: Love each other.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 15.17 - These things I command you, that ye love one another.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 15.17 - Esto os mando: Que os améis unos a otros.

Bible en latin - Vulgate

Jean 15.17 - haec mando vobis ut diligatis invicem

Ancien testament en grec - Septante

Jean 15:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 15.17 - Das gebiete ich euch, daß ihr einander liebet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 15.17 - ταῦτα ἐντέλλομαι ὑμῖν ἵνα ἀγαπᾶτε ἀλλήλους.