Jean 1:36 Louis Segond 1910 - et, ayant regardé Jésus qui passait, il dit : Voilà l’Agneau de Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 1:36 Nouvelle Édition de Genève - et, ayant regardé Jésus qui passait, il dit : Voilà l’Agneau de Dieu.
Bible Segond 21
Jean 1:36 Segond 21 - Il vit Jésus passer et dit : « Voici l’Agneau de Dieu. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 1:36 Bible Semeur - Il vit Jésus qui passait, et il dit : - Voici l’Agneau de Dieu !
Bible en français courant
Jean 1:36 Bible français courant - Quand il vit Jésus passer, il dit: « Voici l’Agneau de Dieu ! »
Bible Annotée
Jean 1:36 Bible annotée - et ayant arrêté son regard sur Jésus qui passait, il dit : Voilà l’Agneau de Dieu.
Bible Darby
Jean 1.36 Bible Darby - et regardant Jésus qui marchait, il dit : Voilà l’agneau de Dieu !
Bible Martin
Jean 1:36 Bible Martin - Et regardant Jésus qui marchait, il dit : voilà l’Agneau de Dieu.
Parole Vivante
Jean 1.36 Parole Vivante - Quand il voit passer Jésus, il dit : — Regardez, voici l’Agneau de Dieu.
Bible Ostervald
Jean 1.36 Bible Ostervald - Et voyant Jésus qui marchait, il dit : Voilà l’agneau de Dieu.
Grande Bible de Tours
Jean 1:36 Bible de Tours - Et jetant la vue sur Jésus, qui marchait, il dit : Voici l’Agneau de Dieu*. L’Agneau véritable, dont l’agneau pascal était la figure.
Bible Crampon
Jean 1 v 36 Bible Crampon - Et ayant regardé Jésus qui passait, il dit : « Voici l’Agneau de Dieu. »
Bible de Sacy
Jean 1:36 Bible Sacy - et jetant la vue sur Jésus qui passait, il dit : Voilà l’Agneau de Dieu !
Bible Vigouroux
Jean 1:36 Bible Vigouroux - Et regardant Jésus qui passait, il dit : Voici l’agneau de Dieu.
Bible de Lausanne
Jean 1:36 Bible de Lausanne - et ayant regardé Jésus qui allait et venait, il dit : Voilà l’agneau de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Jean 1:36 Bible anglaise ESV - and he looked at Jesus as he walked by and said, Behold, the Lamb of God!
Bible en anglais - NIV
Jean 1:36 Bible anglaise NIV - When he saw Jesus passing by, he said, “Look, the Lamb of God!”
Bible en anglais - KJV
Jean 1:36 Bible anglaise KJV - And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 1:36 Bible espagnole - Y mirando a Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios.
Bible en latin - Vulgate
Jean 1:36 Bible latine - et respiciens Iesum ambulantem dicit ecce agnus Dei
Ancien testament en grec - Septante
Jean 1:36 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 1:36 Bible allemande - Und indem er auf Jesus blickte, der vorüberwandelte, sprach er: Siehe, das Lamm Gottes!
Nouveau Testament en grec - SBL
Jean 1:36 Nouveau Testament grec - καὶ ἐμβλέψας τῷ Ἰησοῦ περιπατοῦντι λέγει· Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ θεοῦ.