Comparateur des traductions bibliques
Jean 1:24

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 1:24 - Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Parole de vie

Jean 1.24 - Parmi les hommes envoyés vers Jean, il y a des Pharisiens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 1. 24 - Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Bible Segond 21

Jean 1: 24 - Ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1:24 - Les envoyés étaient du parti des pharisiens.

Bible en français courant

Jean 1. 24 - Parmi les messagers envoyés à Jean, il y avait des Pharisiens ;

Bible Annotée

Jean 1,24 - Et ceux qui avaient été envoyés étaient d’entre les pharisiens.

Bible Darby

Jean 1, 24 - Et ils avaient été envoyés d’entre les pharisiens.

Bible Martin

Jean 1:24 - Or ceux qui avaient été envoyés [vers lui] étaient d’entre les Pharisiens.

Parole Vivante

Jean 1:24 - Les envoyés faisaient partie de la secte des pharisiens.

Bible Ostervald

Jean 1.24 - Or, ceux qui avaient été envoyés, étaient des pharisiens.

Grande Bible de Tours

Jean 1:24 - Or ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Bible Crampon

Jean 1 v 24 - Or ceux qu’on lui avait envoyés étaient des Pharisiens.

Bible de Sacy

Jean 1. 24 - Or ceux qu’on lui avait envoyés, étaient des pharisiens.

Bible Vigouroux

Jean 1:24 - Or ceux qui avaient été envoyés étaient des pharisiens.

Bible de Lausanne

Jean 1:24 - Or ceux qui avaient été envoyés étaient d’entre les pharisiens.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Jean 1:24 - (Now they had been sent from the Pharisees.)

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Jean 1. 24 - Now the Pharisees who had been sent

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Jean 1.24 - And they which were sent were of the Pharisees.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 1.24 - Y los que habían sido enviados eran de los fariseos.

Bible en latin - Vulgate

Jean 1.24 - et qui missi fuerant erant ex Pharisaeis

Ancien testament en grec - Septante

Jean 1:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 1.24 - Sie waren aber von den Pharisäern abgesandt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 1.24 - ⸀Καὶ ἀπεσταλμένοι ἦσαν ἐκ τῶν Φαρισαίων.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV