Comparateur des traductions bibliques
Luc 4:44

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 4:44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Parole de vie

Luc 4.44 - Et il annonce la Bonne Nouvelle dans les maisons de prière de Judée.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 4. 44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Bible Segond 21

Luc 4: 44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 4:44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Judée.

Bible en français courant

Luc 4. 44 - Et il prêchait dans les synagogues du pays.

Bible Annotée

Luc 4,44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Bible Darby

Luc 4, 44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Bible Martin

Luc 4:44 - Et il prêchait dans les Synagogues de la Galilée.

Parole Vivante

Luc 4:44 - Et il s’en alla prêcher dans les synagogues de la Judée.

Bible Ostervald

Luc 4.44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Grande Bible de Tours

Luc 4:44 - Et il prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Bible Crampon

Luc 4 v 44 - Et Jésus prêchait dans les synagogues de la Galilée.

Bible de Sacy

Luc 4. 44 - Et il prêchait dans les synagogues de Galilée.

Bible Vigouroux

Luc 4:44 - Et il prêchait dans les synagogues de Galilée.

Bible de Lausanne

Luc 4:44 - Et il prêchait dans les congrégations de la Galilée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 4:44 - And he was preaching in the synagogues of Judea.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 4. 44 - And he kept on preaching in the synagogues of Judea.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 4.44 - And he preached in the synagogues of Galilee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 4.44 - Y predicaba en las sinagogas de Galilea.

Bible en latin - Vulgate

Luc 4.44 - et erat praedicans in synagogis Galilaeae

Ancien testament en grec - Septante

Luc 4:44 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 4.44 - Und er predigte in den Synagogen von Judäa.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 4.44 - καὶ ἦν κηρύσσων ⸂εἰς τὰς συναγωγὰς⸃ τῆς ⸀Ἰουδαίας.